Paroles et traduction Jarabedepalo - Dueno de mi silencio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dueno de mi silencio
Owner of My Silence
Se
ha
secado
el
río
que
me
llevó
a
ti
The
river
that
carried
me
to
you
has
dried
up
Me
he
perdido
en
el
camino
que
contigo
aprendí
I've
lost
my
way
on
the
path
I
learned
with
you
Ya
no
brilla
la
luz
que
me
llevó
a
tu
vera
The
light
that
led
me
to
your
side
no
longer
shines
Llevo
semanas
pensando
qué
hacemos
aquí
I've
been
thinking
for
weeks
about
what
we're
doing
here
Creo
que
ya
no
me
acuerdo
si
algún
día
fui
feliz
I
think
I
can't
remember
if
I
was
ever
happy
Nunca
tuve
tanto
frío,
frío
estando
a
tu
lado
I've
never
been
so
cold,
being
so
close
to
you
Si
no
te
hablo,
será
porque
no
quiero
If
I
don't
speak
to
you,
it's
because
I
don't
want
to
Volverme
esclavo
de
mis
palabras,
si
no
te
hablo
Become
a
slave
to
my
words,
if
I
don't
speak
to
you
Será
porque
prefiero
ser
el
dueño
de
mi
silencio
It's
because
I
prefer
to
be
the
master
of
my
silence
Si
no
te
hablo,
será
porque
no
quiero
If
I
don't
speak
to
you,
it's
because
I
don't
want
to
Volverme
esclavo
de
mis
palabras,
si
no
te
hablo
Become
a
slave
to
my
words,
if
I
don't
speak
to
you
Será
porque
prefiero
ser
el
dueño
de
mi
silencio
It's
because
I
prefer
to
be
the
master
of
my
silence
Créeme
cuando
te
digo
que
es
mejor
así
Believe
me
when
I
tell
you
that
it's
better
this
way
Que
no
hay
cielo
sin
estrellas
ni
principios
sin
un
fin
That
there's
no
heaven
without
stars
or
beginnings
without
an
end
Que
después
del
invierno,
viene
la
primavera
That
after
winter
comes
spring
Siempre
quise
ser
tu
amigo,
no
lo
conseguí
I
always
wanted
to
be
your
friend,
but
I
didn't
Creo
que
lo
mejor
sea
que
te
olvides
de
mí
I
think
the
best
thing
is
for
you
to
forget
about
me
Quédate
con
lo
bonito,
deja
caer
es
lágrima
Keep
the
good
times,
shed
those
tears
Si
no
te
hablo,
será
porque
no
quiero
If
I
don't
speak
to
you,
it's
because
I
don't
want
to
Volverme
esclavo
de
mis
palabras,
si
no
te
hablo
Become
a
slave
to
my
words,
if
I
don't
speak
to
you
Será
porque
prefiero
ser
el
dueño
de
mi
silencio
It's
because
I
prefer
to
be
the
master
of
my
silence
Si
no
te
hablo,
será
porque
no
quiero
If
I
don't
speak
to
you,
it's
because
I
don't
want
to
Volverme
esclavo
de
mis
palabras,
si
no
te
hablo
Become
a
slave
to
my
words,
if
I
don't
speak
to
you
Será
porque
prefiero
ser
el
dueño
de
mi
silencio
It's
because
I
prefer
to
be
the
master
of
my
silence
Si
no
te
hablo,
será
porque
no
quiero
If
I
don't
speak
to
you,
it's
because
I
don't
want
to
Volverme
esclavo
de
mis
palabras,
si
no
te
hablo
Become
a
slave
to
my
words,
if
I
don't
speak
to
you
Será
porque
prefiero
ser
el
dueño
de
mi
silencio
It's
because
I
prefer
to
be
the
master
of
my
silence
Si
no
te
hablo,
será
porque
no
quiero
If
I
don't
speak
to
you,
it's
because
I
don't
want
to
Volverme
esclavo
de
mis
palabras,
si
no
te
hablo
Become
a
slave
to
my
words,
if
I
don't
speak
to
you
Será
porque
prefiero
ser
el
dueño
de
mi
silencio
It's
because
I
prefer
to
be
the
master
of
my
silence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pau Dones Cirera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.