Paroles et traduction Jarabedepalo - Dejame Vivir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejame Vivir
Позволь мне жить
Déjame
vivir,
libre
Позволь
мне
жить
свободно,
Como
las
palomas
Как
голуби,
Que
anidan
en
mi
ventana
Что
гнездятся
у
моего
окна,
Mi
compañía
Моя
компания,
Cada
vez
que
tú
te
vas
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь.
Déjame
vivir,
libre
Позволь
мне
жить
свободно,
Libre
como
el
aire
Свободно,
как
воздух.
Me
enseñaste
a
volar
Ты
научила
меня
летать,
Y
ahora,
me
cortas
las
alas
А
теперь
подрезаешь
мне
крылья.
Y
volver
a
ser
yo
mismo
И
снова
стать
самим
собой,
Que
tú
vuelvas
a
ser
tú
Чтобы
ты
снова
стала
собой.
Libre,
libre
como
el
aire
Свободным,
свободным,
как
воздух.
Ah,
uah,
uha,
ah
Ах,
уах,
уах,
ах
Ah,
uah,
uah,
ah
Ах,
уах,
уах,
ах
Ah,
ah,
ah,
ah
Ах,
ах,
ах,
ах
Déjame
vivir,
que
libre
Позволь
мне
жить
свободно,
Pero,
a
mi
manera
Но
по-своему.
Y
volver
a
respirar
el
aire
И
снова
дышать
воздухом,
Que
me
vuelve
a
la
vida
Который
возвращает
меня
к
жизни,
Que
me
vuelve
a
la
vida
Который
возвращает
меня
к
жизни.
Y
volver
a
ser
el
mismo
И
снова
стать
самим
собой,
Que
tú
vuelvas
a
ser
tú
Чтобы
ты
снова
стала
собой.
Libre,
pero
a
tu
manera
Свободной,
но
по-своему.
Y
volver
a
ser
yo
mismo
И
снова
стать
самим
собой,
Que
tú
vuelvas
a
ser
tú
Чтобы
ты
снова
стала
собой.
Libre,
libre
como
el
aire
Свободным,
свободным,
как
воздух,
Pero,
a
mi
manera
Но
по-своему.
Pero,
a
mi
manera
Но
по-своему.
Déjame
vivir
(Déjame
vivir
libre)
Позволь
мне
жить
(Позволь
мне
жить
свободно)
Pero,
a
mi
manera
Но
по-своему.
Pero,
a
mi
manera
Но
по-своему.
(Déjame
vivir
libre)
(Позволь
мне
жить
свободно)
Pero,
a
mi
manera
Но
по-своему.
(Déjame
vivir
libre)
(Позволь
мне
жить
свободно)
Libre
como
el
aire
(Libre)
Свободно,
как
воздух
(Свободно)
Pero,
a
mi
manera,
ah,
ah
Но
по-своему,
ах,
ах
(Déjame
vivir)
(Позволь
мне
жить)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pau Dones Cirera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.