Paroles et traduction Jarabedepalo - En conexion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En conexion
<name>На связи
Algo
está
fallando
en
la
conexión
Что-то
не
так
в
нашей
связи,
Entre
tu
cabeza
y
mi
corazón,
Между
твоей
головой
и
моим
сердцем,
Entre
lo
que
siento
y
mi
condición
Между
тем,
что
я
чувствую,
и
моим
положением,
De
persona
en
el
mundo.
Как
человек
в
этом
мире.
Algo
está
fallando
en
la
relación
Что-то
не
так
в
наших
отношениях,
Entre
lo
que
pienso
y
lo
sinrazón,
Между
тем,
что
я
думаю,
и
тем,
что
неразумно,
Entre
lo
que
dices
y
lo
que
entiendo
yo,
Между
тем,
что
ты
говоришь,
и
тем,
что
я
понимаю,
Entre
el
hombre
y
el
mundo.
Между
мужчиной
и
миром.
El
mundo
y
el
amor,
el
hombre
y
la
razón,
Мир
и
любовь,
мужчина
и
разум,
La
tierra
con
el
sol,
pasión
y
corazón,
Земля
с
солнцем,
страсть
и
сердце,
El
hombre
y
el
amor,
la
fuerza
y
la
razón,
Мужчина
и
любовь,
сила
и
разум,
Aire
y
respiración,
latido
y
corazón.
En
conexión.
Воздух
и
дыхание,
биение
и
сердце.
На
связи.
El
mundo
tierra
de
fuego,
Мир
— земля
огня,
El
mundo
rodeado
de
cielo,
Мир,
окруженный
небом,
El
mundo
poblado
y
desierto,
Мир,
густонаселенный
и
безлюдный,
Conectado
al
universo.
Связанный
с
Вселенной.
El
hombre
amarillo
o
negro,
Человек
желтый
или
черный,
El
hombre
cargado
de
sueños,
Человек,
полный
мечтаний,
El
hombre
sin
rumbo
concreto,
Человек
без
конкретного
пути,
Atrapado
y
descontento.
Пойманный
в
ловушку
и
недовольный.
El
mundo
que
muere
en
silencio,
Мир,
который
умирает
в
тишине,
El
hombre
arrogante
y
pequeño,
Человек,
высокомерный
и
маленький,
El
mundo
cansado
y
enfermo,
Мир,
уставший
и
больной,
Maltratado
por
decreto.
Истязаемый
по
чьей-то
прихоти.
El
hombre
enemigo
del
hombre,
Человек
— враг
человеку,
El
mundo
plural
y
diverso,
Мир,
множественный
и
многообразный,
El
hombre
asustado
y
hambriento,
Человек,
напуганный
и
голодный,
Abandonado
a
la
suerte.
Оставленный
на
произвол
судьбы.
El
mundo
y
el
amor...
Мир
и
любовь...
El
mundo
y
el
amor,
en
conexión,
Мир
и
любовь,
на
связи,
El
blanco
y
el
color,
en
conexión,
Белый
и
цветной,
на
связи,
Respeto
y
opinión,
en
conexión,
Уважение
и
мнение,
на
связи,
Realidad
y
ficción,
en
conexión.
Реальность
и
вымысел,
на
связи.
La
vida
y
la
ilusión,
en
conexión,
Жизнь
и
иллюзия,
на
связи,
El
frio
y
el
calor,
en
conexión,
Холод
и
тепло,
на
связи,
Las
formas
de
expresión,
en
conexión,
Формы
самовыражения,
на
связи,
Destino
y
vocación,
en
conexión
Судьба
и
призвание,
на
связи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pau Dones Cirera
Album
Bonito
date de sortie
28-03-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.