Paroles et traduction Jarabedepalo - Escriban mas canciones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escriban mas canciones
Write More Songs
Siempre
quise
saber
I've
always
wanted
to
know
Que
había
dentro
de
una
mujer
What's
inside
a
woman
Que
en
ella
se
esconden
That
are
hidden
inside
her
En
su
cabeza,
en
su
corazón
In
her
head,
in
her
heart
Cuando
cantan
una
canción
When
they
sing
a
song
Lo
saben
hacer
They
know
how
to
do
it
Mejor
que
nadie
Better
than
anyone
Siempre
me
pregunte
I've
always
wondered
Que
la
música
y
la
mujer
son
como
dos
That
music
and
women
are
like
two
Hermanas
de
sangre
Blood
sisters
Con
esa
intima
relación
With
that
intimate
relationship
Cuando
bailan
una
canción
When
they
dance
a
song
Se
saben
mover
They
know
how
to
move
Mejor
que
nadie
Better
than
anyone
Lo
que
no
alcance
ha
entender
es
que
What
I
can't
understand
is
that
Las
mujeres
no
escriben
más
canciones
Women
don't
write
more
songs
Lo
que
nunca
entenderé
es
porque
What
I'll
never
understand
is
why
Las
mujeres
no
escriben
más
canciones
Women
don't
write
more
songs
Si
las
mujeres
escriben
canciones
If
women
write
songs
Son
las
canciones
más
bellas
del
mundo
They
are
the
most
beautiful
songs
in
the
world
Son
las
que
más
They
are
the
ones
that
Me
hacen
llorar
Make
me
cry
the
most
Porque
dentro
de
cada
mujer
Because
inside
every
woman
Hay
una
historia
en
forma
de
canción
There's
a
story
in
the
form
of
a
song
Tal
vez
la
canción
Maybe
the
song
Más
bella
del
mundo
The
most
beautiful
in
the
world
Lo
que
no
alcance
ha
entender
es
que
What
I
can't
understand
is
that
Las
mujeres
no
escriben
más
canciones
Women
don't
write
more
songs
Lo
que
nunca
entenderé
es
porque
What
I'll
never
understand
is
why
Las
mujeres
no
escriben
más
canciones
Women
don't
write
more
songs
Lo
que
no
alcance
ha
entender
es
que
What
I
can't
understand
is
that
Las
mujeres
no
escriben
más
canciones
Women
don't
write
more
songs
Lo
que
nunca
entenderé
es
porque
What
I'll
never
understand
is
why
Si
las
mujeres
escriben
canciones
If
women
write
songs
Son
las
canciones
más
bellas
del
mundo
They
are
the
most
beautiful
songs
in
the
world
Son
las
que
más
They
are
the
ones
that
Me
hacen
llorar
Make
me
cry
the
most
Porque
dentro
de
cada
mujer
Because
inside
every
woman
Hay
una
historia
en
forma
de
canción
There's
a
story
in
the
form
of
a
song
Tal
vez
la
canción
Maybe
the
song
Más
bella
del
mundo
The
most
beautiful
in
the
world
Si
las
mujeres
escriben
canciones
If
women
write
songs
Son
las
canciones
más
bellas
del
mundo
They
are
the
most
beautiful
songs
in
the
world
Son
las
que
más
They
are
the
ones
that
Me
hacen
llorar
Make
me
cry
the
most
Porque
dentro
de
cada
mujer
Because
inside
every
woman
Hay
una
historia
en
forma
de
canción
There's
a
story
in
the
form
of
a
song
Tal
vez
la
canción
Maybe
the
song
Más
bella
del
mundo
The
most
beautiful
in
the
world
Si
las
mujeres
escriben
canciones
If
women
write
songs
Son
las
que
más
They
are
the
ones
that
Me
hacen
llorar
Make
me
cry
the
most
Porque
dentro
de
cada
mujer
Because
inside
every
woman
Tal
vez
la
canción
Maybe
the
song
Más
bella
del
mundo
The
most
beautiful
in
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pau Dones Cirera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.