Jarabedepalo - La chica de Ipanema - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jarabedepalo - La chica de Ipanema




Mira qué cosa más linda
Посмотрите, какая красивая вещь
Más llena de gracia
Более полный благодати
Es esa muchacha que viene y que pasa
Это та девушка, которая приходит и что проходит
Con su balanceo
с его качелями
Camino del mar
морская дорога
Niña de cuerpo dorado del sol de Ipanema
Девушка с золотым телом от солнца Ипанемы
Con su balanceo, es todo un poema
С его влиянием это настоящее стихотворение
La chica más linda que he visto pasar
Самая красивая девушка, которую я когда-либо видел
¡Ay!, ¿Por qué estoy tan solo?
О, почему я так одинок?
¡Ay!, ¿Por qué me siento triste?
Ох, почему мне грустно?
¡Ay!, La belleza que existe
О, красота, которая существует
Belleza que no es solo mía
Красота, которая принадлежит не только мне
Que ahora pasea solita
Кто теперь ходит один
Oh, vida mía, si supieras que cuando pasas
О, жизнь моя, если бы ты знал это, когда проходишь мимо
El mundo entero se llena de gracia
Весь мир наполнен благодатью
Con tu balanceo
с твоим колебанием
Camino del mar
морская дорога
Mira qué cosa más linda
Посмотрите, какая красивая вещь
Más llena de gracia
Более полный благодати
Es esa muchacha que viene y que pasa
Это та девушка, которая приходит и что проходит
Con su balanceo camino del mar
С его качелями на пути к морю
Niña de cuerpo dorado del sol de Ipanema
Девушка с золотым телом от солнца Ипанемы
Que su balanceo, es todo un poema
То, что его качели - это настоящее стихотворение
La chica más linda que he visto pasar
Самая красивая девушка, которую я когда-либо видел
¡Ay!, ¿Por qué estoy tan solo?
О, почему я так одинок?
¡Ay!, ¿Por qué me siento triste?
Ох, почему мне грустно?
¡Ay!, la belleza que existe
О, красота, которая существует
Belleza que no es solo mía
Красота, которая принадлежит не только мне
Que ahora pasea solita
Кто теперь ходит один
Oh, prima, si supieras que cuando pasas
О, кузен, если бы ты только знал это, когда проходишь мимо
El mundo entero se llena de gracia
Весь мир наполнен благодатью
Con tu balanceo camino del mar
С твоими качелями на пути к морю
¡Ay!, ¿Por qué estoy tan solo?
О, почему я так одинок?
¡Ay!, ¿Por qué me siento triste?
Ох, почему мне грустно?
¡Ay!, la belleza que existe
О, красота, которая существует
Belleza que no es solo mía y
Красота, которая принадлежит не только мне и
Que ahora pasea solita
Кто теперь ходит один
(Ah-i-a-i-a-i-a-a)
(Ах-яяяя)
(Ah-i-a-i-a-i-a)
(Ах-он)
Le-le-le-le-le-le-le-le
Ле-ле-ле-ле
Le-le-le-le-le-le-le-le-le
Ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле
Le-le-le-re-le-le-le-le-re-le-re
Ле-ле-ле-ре-ле-ле-ле-ле-ле-ре-ле-ре
Mira
Мира
Qué cosa más linda
Какая красивая вещь
Más llena de gracia
Более полный благодати
Con su balanceo, camino del mar
С его качелями на пути к морю
Camino del mar
морская дорога
Camino del mar
морская дорога





Writer(s): Antonio Carlos Brasileiro De Almeida Jobim, Marcus Vinicius Da Cruz De Mello Moraes, J. Carreras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.