Jarabedepalo - Las cruces de Tijuana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jarabedepalo - Las cruces de Tijuana




Las cruces de Tijuana
Крест Тихуаны
Las cruces que vi en Tijuana
Крест, который я видел в Тихуане, милый,
Me hicieron recordar
Напомнил мне о других,
Las cruces que nadie puso
О тех, которые никто не ставил,
Entre Ceuta y Giblartar
Что между Сеутой и Гибралтаром
Que los sueños desaparecen
И что мечты исчезают,
Al llegar a la frontera
Как только дойдут до границ.
Lo eterna que puede ser una distancia pequeña.
Как вечна может быть и малая длина.
Las flores que vi en Tijuana
Цветы, который я видел в Тихуане, милый,
Me hicieron recordar
Напомнили мне о том,
Que flotan claveles negros
Что черные гвоздики цветут
Frente al puerto de Tarifa
В порту Тарифы.
Que poca es la diferencia
Как мало разницы,
Entre esperanza y tristeza, lo largo
Между надеждой и грустью и как велик,
Que es el camino entre tu casa y la mía
Расстояние между твоим домом и моим.
Si algún día vuelvo a Tijuana
Если я когда-нибудь снова поеду в Тихуану,
Me gustaría encontrar
Я хотел бы найти
Una rola que recuerde
Песню, которая напоминала бы
Que allí hubo una frontera
О том, что там была граница,
Que flotan claveles negros
Что черные гвоздики цветут,
Frente al puerto de Tarifa
В порту Тарифы.
Que se calmó la corriente
Что течение поутихло,
Entre Ceuta y Gibraltar
Между Сеутой и Гибралтаром.
Si algún día vuelvo a Tijuana
Если я когда-нибудь снова поеду в Тихуану,
Me gustaría encontrar
Я хотел бы найти
Una rola que recuerde
Песню, которая напоминала бы,
Que allí hubo una frontera
О том, что там была граница,
Que flotan claveles negros
Что черные гвоздики цветут,
Frente al puerto de Tarifa
В порту Тарифы.
Que se calmó la corriente
Что течение поутихло,
Entre Ceuta y Gibraltar
Между Сеутой и Гибралтаром.
Las luces que vi en Tijuana
Огни, который я видел в Тихуане, милый,
Me hicieron recordar
Напомнили мне
Lo lejos que están los sueños de su propia realidad
Как далеки мечты от своей реальности
Que solo los pájaros cruzan sin mojarse la frontera
Что только птицы пересекают границу, не намочив перья.
Que para el viento no existen ni pasaportes ni cercas
Что для ветра не существует ни паспортов, ни заборов.
Si algún día vuelvo a Tijuana
Если я когда-нибудь снова поеду в Тихуану,
Me gustaría encontrar
Я хотел бы найти
Una rola que recuerde
Песню, которая напоминала бы,
Que allí hubo una frontera
О том, что там была граница,
Que flotan claveles negros
Что черные гвоздики цветут,
Frente al puerto de Tarifa
В порту Тарифы.
Que se calmó la corriente
Что течение поутихло,
Entre Ceuta y Gibraltar
Между Сеутой и Гибралтаром.
Si algún día vuelvo a Tijuana
Если я когда-нибудь снова поеду в Тихуану,
Me gustaría encontrar
Я хотел бы найти
Una rola que recuerde
Песню, которая напоминала бы,
Que allí hubo una frontera
О том, что там была граница,
Que flotan claveles negros
Что черные гвоздики цветут,
Frente al puerto de Tarifa
В порту Тарифы.
Que se ha construido un puente
Что был построен мост,
Entre Ceuta y Gibraltar
Между Сеутой и Гибралтаром.
Las cruces que vi en Tijuana
Крест, который я видел в Тихуане,
Las cruces que vi en Tijuana
Крест, который я видел в Тихуане,
Las cruces que vi en Tijuana
Крест, который я видел в Тихуане,
Las cruces que vi en Tijuana
Крест, который я видел в Тихуане,
Las cruces que vi en Tijuana
Крест, который я видел в Тихуане,
Las cruces que vi en Tijuana
Крест, который я видел в Тихуане,
Las cruces que vi en Tijuana
Крест, который я видел в Тихуане,
Las cruces que vi en el muro me hicieron recordar
Крест, что я видел на стене, напомнил мне..





Writer(s): Pau Dones Cirera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.