Jarabe de Palo - Ole - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jarabe de Palo - Ole




Olé por saber cómo soy
Оле за то, что я знаю, как я
Olé por partir mi corazón
Оле оторвало мое сердце.
Olé porque tu amor no tiente dueño y a me ha tocado un poco
Оле, потому что твоя любовь не искушает хозяина, и я немного коснулся ее.
Olé por no darme la razón cuando los dos sabemos que no la tengo
Оле за то, что не дал мне права, когда мы оба знаем, что у меня ее нет.
Olé por llenarme el corazón de ternura y sentimientos
Оля наполнила мое сердце нежностью и чувствами.
Olé por llenarme de hermosura, por ese "te quiero"
Я Оля за то, что наполнила себя красотой, за это люблю тебя".
Olé por cómo eres
Оле за то, как ты
Porque tu mirada aún me conmueve
Потому что твой взгляд все еще тронул меня.
Olé porque me gustas así
Оле, потому что ты мне так нравишься.
Olé por lo que crees, por lo que quieres, porque te fías de
Оле за то, во что ты веришь, за то, что хочешь, потому что ты доверяешь мне.
Olé porque siempre estás ahí
Оле, потому что ты всегда рядом.
Olé porque me moría por verte y te morías por
Оле, потому что я умирал, чтобы увидеть тебя, а ты умирал за меня.
Olé cuando me haces reír
Оле, когда ты заставляешь меня смеяться.
Olé por tus ganas de vivir
Оле за то, что ты хочешь жить.
Olé por esos momentos que solo y yo sabemos
Оле за те моменты, которые только ты и я знаем,
Olé si me acuerdo de ti
Оле, если я помню тебя.
En algún lugar te hecho de menos
Где-то я скучаю по тебе.
Olé por ser mi inspiración
Оле за то, что он был моим вдохновением.
Olé que olé por darme la voz
Оле, что я Оле, чтобы дать мне голос
Olé por esos versos que te escribo y que hablan de lo que siento
Я Олю те стихи, которые я пишу тебе, которые говорят о том, что я чувствую.
Olé por darme guerra
Оле за то, что дал мне войну.
Porque el tiempo contigo ha valido la pena
Потому что время с тобой того стоило.
Olé porque me gustas así
Оле, потому что ты мне так нравишься.
Olé por lo que crees, por lo que quieres, porque te fías de
Оле за то, во что ты веришь, за то, что хочешь, потому что ты доверяешь мне.
Olé porque siempre estás ahí
Оле, потому что ты всегда рядом.
Olé porque me moría por verte y te morías por
Оле, потому что я умирал, чтобы увидеть тебя, а ты умирал за меня.
Olé por cuando te conocí
Оле, когда я встретил тебя.
Olé porque era "que no, que no" y al final a todo "que sí"
Оле, потому что это было "что нет, что нет" и в конце концов все "что да"
Olé cada vez que pienso en ti
Я Олю каждый раз, когда думаю о тебе.
Olé porque me sale, porque me late, porque me da por ahí
Оле, потому что он выходит из меня, потому что он бьет меня, потому что он дает мне там
Olé por tus besos, por tu lengua
Олю твоими поцелуями, твоим языком.
Olé por tirarme la cabeza
Оле за то, что я запрокинул голову.
Olé por la vida, por la gente que se quiere y sabe querer
Оле за жизнь, за людей, которые любят друг друга и умеют любить.
Olé por lo que venga
Оле за то, что приходит
Lo que pasó, pasó y en la memoria queda
Что случилось, случилось и в памяти осталось
Cuando quiero no quieres, cuando tengo no tienes
Когда я хочу, ты не хочешь, когда у меня есть, у тебя нет.
Cuando que no bebes, cuando veo no ves
Когда я знаю, что ты не пьешь, когда я вижу, ты не видишь.
Parece que pero no
Кажется, что да, но нет
Parece que no pero
Кажется, нет, Но да
En fin, ¿en qué quedamos?
В общем, на чем мы остановились?
¿O o no?
Или да, или нет?
Si yo puedo no puedes, si te cuento no entiendes
Если я могу, ты не можешь, если я скажу тебе, ты не понимаешь.
Si me paro te mueves, yo sentado y de pie
Если я стою, ты двигаешься, я сижу, а ты стоишь.
Parece que pero no
Кажется, что да, но нет
Parece que no pero
Кажется, нет, Но да
En fin, ¿en qué quedamos?
В общем, на чем мы остановились?
¿O o no?
Или да, или нет?
Parece que pero no
Кажется, что да, но нет
Parece que no pero
Кажется, нет, Но да
En fin, ¿en qué quedamos?
В общем, на чем мы остановились?
¿O o no?
Или да, или нет?





Writer(s): PAU DONES CIRERA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.