Jarabedepalo - Somos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jarabedepalo - Somos




Somos
Мы есть
So, so, so, somos lo que somos!
Мы те, кто мы есть!
So, so, so, somos lo que somos!
Мы те, кто мы есть!
Mira hermano, aquí somos los que estamos
Смотри, дорогая, вот мы здесь, какие есть
Y aunque hacemos lo que podemos
И хотя делаем, что можем,
No aprendemos, no avanzamos
Не учимся, не двигаемся вперед.
El mundo se hace pequeño y la vida nos sigue pesando
Мир становится теснее, а жизнь все так же давит.
La Tierra enferma, y con ella, bro
Земля больна, и ты вместе с ней, родная.
Mira, el hombre arrasa con todo lo que le dio
Смотри, человек уничтожает все, что ему дано.
Digo - paz, verdad, justicia, libertad
Говорю мир, правда, справедливость, свобода.
Digo - amor, respeto, conciencia, dignidad
Говорю любовь, уважение, совесть, достоинство.
Mira, somos lo que somos, no lo que queremos
Смотри, мы те, кто мы есть, а не те, кем хотим быть.
Patrones, esclavos, humanos, imperfectos
Хозяева, рабы, люди, несовершенные.
Somos raza, cultura, humanidad
Мы раса, культура, человечество.
So, so, so, somos lo que somos!
Мы те, кто мы есть!
Saca la mentira pa' fuera de tu vida
Выбрось ложь из своей жизни.
El amor es el camino que cambie tu destino
Любовь это путь, который изменит твою судьбу.
Que cambie la dirección que abra tu corazón
Который изменит направление, откроет твое сердце.
Esta calle tiene salida, libérate y respira
У этой улицы есть выход, освободись и дыши.
Somos monos inteligentes
Мы умные обезьяны,
Animales racionales con carnet de identidad
Разумные животные с удостоверениями личности.
Seres humanos indiferentes
Равнодушные люди,
Víctimas supervivientes de la propia raza humana
Выжившие жертвы собственного рода людского.
Somos lo que somos, no lo que queremos
Мы те, кто мы есть, а не те, кем хотим быть.
Individuos vigilados con derechos controlados
Наблюдаемые индивиды с контролируемыми правами.
We are what we are, no what we wanna be
Мы те, кто мы есть, а не те, кем хотим быть.
So, so, so, somos lo que somos!
Мы те, кто мы есть!
Somos monos, somos locos
Мы обезьяны, мы сумасшедшие,
Somos raros, somos cocos
Мы странные, мы чудаки,
Somos rotos, somos chotos
Мы сломленные, мы неуклюжие,
Somos nacos, somos jotos
Мы простаки, мы педики,
Somos monos, somos locos
Мы обезьяны, мы сумасшедшие,
Somos raros, somos cocos
Мы странные, мы чудаки,
Somos rotos, somos chotos
Мы сломленные, мы неуклюжие,
Somos nacos, somos jotos
Мы простаки, мы педики,
Somos homos, somos rotos
Мы гомики, мы сломленные,
Somos falsos, somos bobos
Мы лживые, мы глупые.
So, so, so, somos lo que somos!
Мы те, кто мы есть!
Calma, tienes la palabra
Спокойно, у тебя есть слово,
La fuerza de la vida reside en la esperanza
Сила жизни заключается в надежде,
Reside en la energía que brota de tu alma en tu mente positiva
Заключается в энергии, которая исходит из твоей души, в твоем позитивном мышлении.
No tengas miedo, avanza, libérate y respira
Не бойся, двигайся вперед, освободись и дыши.
Lo que te digo, amigo
Что я тебе точно скажу, подруга,
Es que ya estoy preparado
Так это то, что я уже готов.
No me gusta lo que veo
Мне не нравится то, что я вижу,
Voy a empezar a hacer algo
Я начну что-то делать.
Voy a empezar a quererte
Я начну любить тебя,
Sin que importe lo que haya pasado
Независимо от того, что произошло.
Voy a empezar a ser libre
Я начну быть свободным,
Estrechándote la mano
Пожимая твою руку.
En la vida algo me he propuesto
В жизни я кое-что решил для себя
Seguir adelante sin miedo
Идти вперед без страха,
Vivir y avanzar compartiendo
Жить и двигаться вперед, делясь
Con la gente a la que yo quiero
С людьми, которых я люблю.
A pesar de nuestros defectos
Несмотря на наши недостатки,
Algunas virtudes tenemos
У нас есть некоторые достоинства.
Somos ángeles, somos buenos
Мы ангелы, мы хорошие.
So, so, so, somos lo que somos!
Мы те, кто мы есть!
Saca la mentira pa' fuera de tu vida
Выбрось ложь из своей жизни.
El amor es el camino que cambie tu destino
Любовь это путь, который изменит твою судьбу.
Que cambie la dirección que abra tu corazón
Который изменит направление, откроет твое сердце.
Esta calle tiene salida
У этой улицы есть выход.
So, so, so, somos lo que somos!
Мы те, кто мы есть!
Somos Tierra, somos paz
Мы Земля, мы мир,
Somos fuego, destino y verdad
Мы огонь, судьба и правда,
Somos sangre, hermanos, amigos
Мы кровь, братья, друзья,
Y en el tiempo andamos perdidos
И во времени мы потеряны.
A pesar de nuestros defectos
Несмотря на наши недостатки,
Algunas virtudes tenemos
У нас есть некоторые достоинства.
Somos ángeles, somos buenos
Мы ангелы, мы хорошие.
So, so, so, somos lo que somos!
Мы те, кто мы есть!
Monos, locos, raros, cocos
Обезьяны, сумасшедшие, странные, чудаки.
So, so, so, somos lo que somos!
Мы те, кто мы есть!
Rotos, chotos, nacos, jotos
Сломленные, неуклюжие, простаки, педики.
So, so, so, somos lo que somos!
Мы те, кто мы есть!
Fotos, cortos, chapos, votos
Фотографии, короткие, крутые, голоса.
So, so, so, somos lo que somos!
Мы те, кто мы есть!
Homos, rostros, falsos, bobos
Гомики, лица, лживые, глупые.
So, so, so, somos lo que somos!
Мы те, кто мы есть!
We are what we are, not what we wanna be
Мы те, кто мы есть, а не те, кем хотим быть.





Writer(s): Pau Dones Cirera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.