Jarabedepalo - La quiero a morir (con Alejandro Sanz) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jarabedepalo - La quiero a morir (con Alejandro Sanz)




La quiero a morir (con Alejandro Sanz)
I Love Her to Death (feat. Alejandro Sanz)
Y yo, que hasta ayer solo fui un holgazán
And I, who until yesterday was just a layabout
Y hoy soy el guardián de sus sueños de amor
And today I am the guardian of her dreams of love
La quiero a morir
I love her to death
Podéis destrozar todo aquello que veis
You can destroy everything you see
Porque ella de un soplo lo vuelve a crear
Because she can recreate it with a breath
Como si nada, como si nada
Like nothing, like nothing
La quiero a morir
I love her to death
Ella borra las horas de cada reloj
She erases the hours of every clock
Y me enseña a pintar transparente el dolor
And teaches me to paint the pain transparent
Con su sonrisa
With her smile
Levanta una torre desde el cielo hasta aquí
She builds a tower from heaven down to here
Y me cose unas alas y me ayuda a subir
And sews me wings and helps me to climb
A toda prisa, a toda prisa
In all haste, in all haste
La quiero a morir
I love her to death
Conoce bien cada guerra
She knows well every war
Cada herida, cada ser
Every wound, every being
Conoce bien cada guerra
She knows well every war
De la vida y del amor también
Of life and of love too
Me dibuja un paisaje y me lo hace vivir
She draws me a landscape and makes me live it
En un bosque de lápiz se apodera de
In a forest of pencil, she takes possession of me
La quiero a morir
I love her to death
Y me atrapa en un lazo que no aprieta jamás
And she traps me in a noose that never tightens
Como un hilo de seda que no puedo soltar
Like a silk thread that I cannot let go
No puedo soltar, no quiero soltar
I cannot let go, I do not want to let go
La quiero a morir
I love her to death
Cuando trepo a sus ojos, me enfrento al mar
When I climb into her eyes, I face the sea
Dos espejos de agua, encerrada en cristal
Two mirrors of water, encased in crystal
La quiero a morir
I love her to death
Solo puedo sentarme, solo puedo charlar
I can only sit down, I can only chat
Solo puedo enredarme, solo puedo aceptar
I can only entangle myself, I can only accept
Ser solo suyo, tan solo suyo
To be only hers, so only hers
La quiero a morir
I love her to death
Conoce bien cada guerra
She knows well every war
Cada herida, cada ser
Every wound, every being
Conoce bien cada guerra
She knows well every war
De la vida y del amor también
Of life and of love too
Conoce bien cada guerra
She knows well every war
Cada herida, cada ser
Every wound, every being
Conoce bien cada guerra
She knows well every war
De la vida y del amor también
Of life and of love too
Conoce bien cada guerra
She knows well every war
Cada herida, cada ser
Every wound, every being
Conoce bien cada guerra
She knows well every war
De la vida y del amor también
Of life and of love too
Y yo, que hasta ayer solo fui un holgazán
And I, who until yesterday was just a layabout
Y hoy soy el guardián de sus sueños de amor
And today I am the guardian of her dreams of love
La quiero a morir
I love her to death
Podéis destrozar todo aquello que veis
You can destroy everything you see
Porque ella de un soplo lo vuelve a crear
Because she can recreate it with a breath
Como si nada, como si nada
Like nothing, like nothing
La quiero a morir
I love her to death





Writer(s): Cabrel Francis Christian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.