Jarabedepalo - Valiente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jarabedepalo - Valiente




Valiente
Valiente
He visto a ballenas resoplando en mi bañera
I have seen whales snorting in my bathtub
Pirata, pata, palo, navegando en la pecera
Pirate, leg, stick, sailing in the fish tank
Delfines y sirenas tarareando un rock and roll
Dolphins and mermaids hum a rock and roll song
Pero nunca a nadie tan valiente como
But never anyone as brave as you
He visto a superhéroes volando en sus bicicletas
I have seen superheroes flying on their bicycles
Soldaditos de plomo bailando con marionetas
Toy soldiers dancing with puppets
Indios contra vaqueros en un partido de football
Indians vs. cowboys in a football game
Pero nunca a nadie tan valiente como
But never anyone as brave as you
Tienes la fuerza de un león, eres fuego, dinamita
You have the strength of a lion, you are fire, dynamite
Tienes coraje, dureza, duende, sabiduría
You have courage, toughness, pixie dust, wisdom
La astucia, la belleza de una pantera negra
The cunning, the beauty of a black panther
Que de noche puede ver lo que otros no ven de día
That at night can see what others can't see during the day
Eres plomo, fuerte, canela fina, valiente
You are lead, strong, fine cinnamon, brave
Como los que día a día bajan a picar a la mina
Like those who go down to dig in the mine day after day
Como el equilibrista que sobrevuela el abismo
Like the tightrope walker who flies over the abyss
Y a pelo, sin red, a la gravedad desafía
And bareback, without a net, defies gravity
He visto a gigantes columpiándose en el cielo
I have seen giants swinging in the sky
El muro de Berlín caer en mil pedazos en el suelo
The Berlin Wall fall into a thousand pieces on the ground
Paisajes tan hermosos, que sólo existen en los cuentos
Landscapes so beautiful, that only exist in fairy tales
Pero nunca a nadie tan valiente como
But never anyone as brave as you
He visto a esquimales tomando el sol en el desierto
I have seen Eskimos sunbathing in the desert
Oasis de palmeras en Siberia a pleno invierno
Oases of palm trees in Siberia in the middle of winter
Marcianos y astronautas en la feria de Plutón
Martians and astronauts at the Pluto fair
Pero nunca nadie tan valiente como
But never anyone as brave as you
La dureza de un diamante, la belleza de una ninfa
The toughness of a diamond, the beauty of a nymph
Tienes garra, power, mágia, nobleza, empatía
You have claw, power, magic, nobility, empathy
La mirada de un campeón de póker a la vista
The gaze of a poker champion in sight
Que en una sola mano se juega la partida
Who bets the game on a single hand
Te quiero
I love you
Aunque no llegue a conocerte
Even if I never get to know you
Te adoro
I adore you
Aunque nunca vuelva a verte
Even if I never see you again
No pares
Don't stop
Avanza, mira siempre hacia delante
Move forward, always look ahead
Para mi y para el mundo eres alguien importante
For me and for the world you are someone important
La fuerza de un león, eres fuego, dinamita
The strength of a lion, you are fire, dynamite
Tienes coraje, dureza, duende, sabiduría
You have courage, toughness, pixie dust, wisdom
La astucia, la belleza de una pantera negra
The cunning, the beauty of a black panther
Que de noche puede ver lo que otros no ven de día
That at night can see what others can't see during the day
Eres plomo, fuerte, canela fina, valiente
You are lead, strong, fine cinnamon, brave
Como los que día a día bajan a picar a la mina
Like those who go down to dig in the mine day after day
Como el equilibrista que sobrevuela el abismo
Like the tightrope walker who flies over the abyss
Y a pelo, sin red, a la gravedad desafía
And bareback, without a net, defies gravity
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La-ra, la, la, la, la, la
La-ra, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la
La, la, la
La-ra, la, la, la, la
La-ra, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la-ra, la, la
La, la, la, la, la-ra, la, la
La-ra, la, la, la, la
La-ra, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La-ra la, la, la, la
La-ra la, la, la, la
La, la, la
La, la, la





Writer(s): Pau Dones Cirera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.