Paroles et traduction Jarabedepalo feat. Joaquín Sabina y Carlos Tarque-Mclan - Hice Mal Algunas Cosas
Ahora
estoy
más
centrado
pero
me
ha
costado
un
tiempo,
Теперь
я
более
сосредоточен,
но
это
стоило
мне
времени,
Años,
meses,
días
luchando
en
dirección
contraria
al
viento,
Годы,
месяцы,
дни,
сражающиеся
против
ветра.,
Volvía
del
colegio
en
mi
casa
había
peleas,
Я
возвращался
из
школы,
у
меня
дома
были
драки.,
Hoy
solo
quiero
tranquilidad
y
observar
la
marea,
Сегодня
я
просто
хочу
спокойствия
и
наблюдать
за
приливом,
Ver
que
trae,
que
se
lleva
el
agua
que
quiero
coger,
Смотри,
что
приносит,
кто
берет
воду,
которую
я
хочу
поймать.,
He
visto
cosas
que
ojala
tu
nunca
las
vayas
a
ver,
Я
видел
вещи,
которые,
надеюсь,
ты
никогда
их
не
увидишь.,
Todo
el
día
en
la
calle
pasaba
de
los
libros,
Весь
день
на
улице
шел
от
книг.,
Con
10
años
pintando
paredes
dependiendo
de
un
hilo,
С
10
лет
рисования
стен
в
зависимости
от
пряжи,
Hoy;
quiero
refugiar
mi
tristeza
en
la
escritura,
Сегодня;
я
хочу
укрыть
свою
печаль
в
Писании,
El
folio
me
entiende
mejor
que
nadie
y
me
susurra,
Фолио
понимает
меня
лучше,
чем
кто-либо
другой,
и
шепчет
мне,
Me
da
consejos;
con
el
hablo,
yo
le
cuento
Он
дает
мне
советы;
с
ним
я
говорю,
я
говорю
ему
Le
digo
que
hablan
de
mi,
que
hago,
el
conoce
mis
sufrimientos,
tendrás
lo
que
buscas,
a
la
puerta
llaman;
Я
говорю
ему,
что
они
говорят
обо
мне,
что
я
делаю,
он
знает
мои
страдания,
ты
получишь
то,
что
ищешь,
в
дверь
стучат.;
Mi
madre
con
la
policía,
me
levantó
de
la
cama,
Моя
мама
с
полицией
подняла
меня
с
кровати.,
Con
la
cabeza
agachada
recorrí
el
pasillo,
Наклонив
голову,
я
прошелся
по
коридору.,
Recuerdo
también
aquel
día
que
cogí
el
cuchillo,
Я
также
помню
тот
день,
когда
я
взял
нож.,
Pero
no
tuve
cojones
de
terminarlo,
mi
conciencia
quería,
mi
corazón
no
podía,
Но
у
меня
не
было
сил
закончить
это,
моя
совесть
хотела,
мое
сердце
не
могло.,
Hay
que
sacar
pecho
y
afrontar
los
problemas,
Вы
должны
вытащить
грудь
и
справиться
с
проблемами,
Yo
decía
la
vida
no
me
llena;
para
que
existía,
Я
говорил,
что
жизнь
не
наполняет
меня;
так
что
я
существовал,
Perdí
la
ilusión,
el
reflejo
de
mis
ojos,
Я
потерял
иллюзию,
отражение
моих
глаз,,
Estuve
en
el
mejor
hotel
y
en
el
peor
calabozo,
Я
был
в
лучшем
отеле
и
в
худшем
подземелье.,
3 putos
días
de
mierda
que
quiero
olvidar,
3 гребаных
дня,
которые
я
хочу
забыть,,
Mis
problemas
son
los
tuyos,
no
me
voy
a
avergonzar,
Мои
проблемы
твои,
я
не
буду
стыдиться.,
Pasaba
de
ir
a
clase;
no
hacía
caso
a
mis
padres,
Я
ходил
в
класс;
я
не
слушал
своих
родителей,
Estaban
preocupados
porque
yo
era
lamentable,
Они
волновались,
потому
что
я
был
несчастен.,
Era
una
persona
fría;
todo
me
daba
igual,
Я
был
холодным
человеком;
все
мне
было
все
равно.,
El
fracaso
me
ha
hecho
madurar;
empezó
todo
a
cambiar,
Неудача
заставила
меня
повзрослеть;
все
начало
меняться.,
Me
fui
a
Sevilla
para
formarme;
estudiar,
Я
уехал
в
Севилью,
чтобы
обучаться;
учиться,
Me
operaron,
suspendía,
lo
pase
fatal,
Меня
прооперировали,
я
отстранился,
это
было
смертельно.,
Esa
época
una
chica
me
logró
enamorar,
В
то
время
одна
девушка
заставила
меня
влюбиться.,
Duré
2 años
todo
se
acabó,
volví
a
mi
ciudad,
Я
продержался
2 года,
все
кончено,
я
вернулся
в
свой
город.,
Me
dijo;
vamos
a
darnos
unas
semanas,
Он
сказал
мне;
давайте
дадим
нам
несколько
недель,
A
ver
si
al
no
verte
me
doy
cuenta
y
te
veo
con
más
ganas,
Посмотрим,
замечу
ли
я,
что,
не
видя
тебя,
я
вижу
тебя
с
большим
нетерпением.,
Esas
chorradas
que
te
cuentan
Те
чушь,
которые
рассказывают
тебе,
Cuando
no
saben
cortar
de
raíz
y
los
motivos
se
lo
inventan,
Когда
они
не
знают,
как
вырезать
в
зародыше,
и
мотивы
придумывают
это,
Ahora
mi
hermano
no
está
en
casa;
se
fue
a
trabajar,
Теперь
моего
брата
нет
дома;
он
ушел
на
работу,
Con
billete
de
ida;
el
de
vuelta
no
lo
va
a
comprar,
С
билетом
в
один
конец;
обратный
не
купит
его,
El
destino
fue
a
una
familia
separar,
Судьба
пошла
к
разлученной
семье,
Yo
estoy
contigo;
tú
conmigo
y
eso
nunca
va
a
cambiar...
Я
с
тобой;
ты
со
мной,
и
это
никогда
не
изменится...
No...
es
que
hice
cosas
mal,
pero
no...
voy
a
mirar
hacia
atrás.
Нет
...
я
просто
сделал
что-то
не
так,
но
я
не...
я
оглянусь
назад.
Ahora
no...
la
vida
sigue...
mucho
más...
y
por
eso
siempre
voy
a
Теперь
нет
...
жизнь
продолжается
...
намного
больше
...
и
поэтому
я
всегда
буду
Hice
cosas
mal,
como
todo
el
mundo,
hay
que
arrepentirse
de
lo
que
no
Я
делал
плохие
вещи,
как
и
все,
вы
должны
сожалеть
о
том,
что
нет
Se
hizo,
de
lo
que
se
hizo
en
el
tiempo
atrás,
la
vida
solo
es
una,
y
Это
было
сделано,
из
того,
что
было
сделано
во
времени
назад,
жизнь
только
одна,
и
Hay
que
aprovechar
el
tiempo;
24
horas,
si
no
estás
muerto...
si
no
Вы
должны
использовать
время;
24
часа,
если
вы
не
мертвы
...
если
нет
Estuve
en
el
lugar
equivocado,
a
la
hora
equivocada,
Я
был
не
в
том
месте,
не
в
то
время.,
Cuantas
veces
no
he
sabido
valorar
ni
apreciar
nada,
Сколько
раз
я
не
умел
ничего
ценить
или
ценить,
Y
eso
me
a
pasao'
factura
con
el
tiempo,
И
это
происходит
со
временем.,
Aprovéchalo!
no
sabes
cuándo
puede
llegarte
el
momento,
Воспользуйся
этим!
ты
не
знаешь,
когда
придет
время.,
Y
es
que
dije
"lo
siento"
tantas
veces
que
ya
perdí
el
significado,
pero
cada
uno
tiene
lo
que
merece
И
это
то,
что
я
говорил
"Извините"
так
много
раз,
что
я
уже
потерял
смысл,
но
у
каждого
есть
то,
что
он
заслуживает
Y
yo
soy
uno
de
ellos
con
muchísimos
fallos,
И
я
один
из
них
с
множеством
неудач.,
Si
las
palabras
duelen
yo
nunca
me
callo!
Если
слова
болят,
я
никогда
не
заткнусь!
Y
es
bello
este
defecto
que
llaman
virtud,
И
прекрасен
этот
недостаток,
который
они
называют
добродетелью.,
Si
no
eres
sincero
aunque
la
verdad
duela;
entonces
no
soy
como
tú!
Если
ты
не
искренен,
даже
если
правда
болит;
тогда
я
не
такой,
как
ты!
Y
si
yo
también
me
he
vuelto
loco,
И
если
я
тоже
сошел
с
ума,,
Mis
defectos
no
son
pocos,
Мои
недостатки
не
мало,
Nadie
es
perfecto!,
por
eso
me
equivoco,
Никто
не
идеален!,
поэтому
я
ошибаюсь,
Y
reconozco
mis
errores
aunque
sea
tarde,
И
я
признаю
свои
ошибки,
даже
если
уже
поздно.,
Rectifico
por
cada
fallo
que
cometo
aunque
sea
en
balde,
Я
исправляю
каждую
ошибку,
которую
я
делаю,
даже
если
это
ведро,
Y
nadie
por
mi
parte
conoció
el
engaño,
nunca!
И
никто
с
моей
стороны
не
знал
об
обмане,
никогда!
Fue
mi
intención
hacer
daño
a
nadie
aunque
tenga
la
culpa,
Это
было
мое
намерение
причинить
кому-либо
вред,
даже
если
я
виноват.,
Perdón
por
hablar
con
desprecio
a
quien
más
quiero
a
veces,
Извините,
что
говорю
с
презрением
к
тому,
кого
я
люблю
больше
всего
иногда,
Por
actuar
sin
pensar
y
acabar
diciendo
gilipolleces!,
За
то,
что
действовал
бездумно
и
в
конечном
итоге
говорил
ерунду!,
Ese
impulso
incontenible
que
posee
tu
mente;
Этот
неудержимый
импульс,
которым
обладает
ваш
разум;
Ni
tú,
ni
yo
somos
tan
diferentes,
Ни
ты,
ни
я
не
такие
разные.,
No
significa
que
me
arrepienta
de
cada
acto
que
hice
mal,
Это
не
значит,
что
я
сожалею
о
каждом
поступке,
который
я
сделал
неправильно,
Porque
sé
que
pa'
aprender
es
necesario
tropezar,
Потому
что
я
знаю,
что
ПА
' учиться
нужно
спотыкаться.,
Y
hacerse
daño
madurar
tras
cada
palo
que
encajas,
И
причинять
себе
боль,
созревая
после
каждой
палки,
которую
вы
вписываете,
Mi
vida;
es
contarla
a
través
de
bombos
y
cajas,
Моя
жизнь;
это
рассказывать
ее
через
шумиху
и
коробки,
Pero
lo
primero
es
ser
persona
men,
este
perdona
Но
во-первых,
быть
человеком,
это
прощает
Cada
acto
que
hiciste
mal
o
fuera
de
lo
habitual
y,
Каждый
поступок,
который
вы
сделали
неправильно
или
необычно,
и,
Si
reflexionas,
querrás
cambiar
cada
parte
de
ti
Если
вы
размышляете,
вы
захотите
изменить
каждую
часть
себя
Que
pueda
hacer
sentir
mal
o
que
decepciona,
Это
может
заставить
вас
чувствовать
себя
плохо
или
разочаровывает
вас,
Fui
egoísta
y
materialista;
lo
reconozco,
Я
был
эгоистом
и
материалистом;
я
признаю
это,
Y
si
ahora
miro
atrás
te
puedo
jurar
que
ni
me
conozco,
И
если
я
сейчас
оглянусь
назад,
я
могу
поклясться,
что
даже
не
знаю
себя.,
Pero
pide
disculpas
mi
corazón;
no
mis
labios,
Но
извинись
мое
сердце;
не
мои
губы.,
Equivocarse
es
ley
de
vida;
rectificar
es
de
sabios...
Заблуждение-это
закон
жизни;
исправление-это
мудрецы...
No...
es
que
hice
cosas
mal,
pero
no...
voy
a
mirar
hacia
atrás.
Нет
...
я
просто
сделал
что-то
не
так,
но
я
не...
я
оглянусь
назад.
Ahora
no...
la
vida
sigue...
mucho
más...
y
por
eso
siempre
voy
a
Теперь
нет
...
жизнь
продолжается
...
намного
больше
...
и
поэтому
я
всегда
буду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pau Dones Cirera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.