Jarabedepalo feat. Ximena Sarinana - ¿A donde vas? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jarabedepalo feat. Ximena Sarinana - ¿A donde vas?




¿A donde vas?
Куда ты идешь?
Oh oh oh oh oooh
О-о-о-о-о-о
Oh oh oh oh oooh
О-о-о-о-о-о
A dónde vas? con tu vestido nuevo
Куда ты идешь в своем новом платье?
A dónde vas? con ese balanceo
Куда ты идешь, так покачивая бедрами?
A dónde vas? Me gusta lo que veo.
Куда ты идешь? Мне нравится то, что я вижу.
Tu a dónde vas?
Куда ты идешь?
de qué vas animal, con ese desespero?
Что ты задумал, парень, с такой отчаянной спешкой?
No tengas prisa chaval, sedúceme primero.
Не торопись, приятель, сначала соблазни меня.
Lo estás haciendo muy mal, guárdate tu dinero.
У тебя плохо получается, прибереги свои деньги.
No quiero un chico formal, yo busco un marinero.
Мне не нужен пай-мальчик, я ищу моряка.
Oh oh oh oh oooh
О-о-о-о-о-о
Alguien que me sepa conquistar
Кого-то, кто сумеет меня покорить,
Oh oh oh oh oooh
О-о-о-о-о-о
Alguien que me vuelva a enamorar
Кого-то, кто снова заставит меня влюбиться.
Oh oh oh oh oooh
О-о-о-о-о-о
Alguien que me quiera de verdad
Кого-то, кто полюбит меня по-настоящему.
Oh oh oh oh oooh
О-о-о-о-о-о
A dónde vas? Vamos a hablar primero
Куда ты идешь? Давай сначала поговорим.
A dónde vas? Voy a serte sincero
Куда ты идешь? Я буду с тобой честен.
A dónde vas? Quiero invitarte y luego...
Куда ты идешь? Я хочу пригласить тебя, а потом...
Tu a dónde vas?
Куда ты идешь?
Te voy a dar otra oportunidad de nuevo,
Я дам тебе еще один шанс,
Mejor será chico que me trates con esmero.
Лучше бы тебе, парень, обращаться со мной бережно.
Ya no me preguntes mas,
Больше не спрашивай меня,
Ya me contastes el cuento,
Ты уже рассказал мне свою сказку,
Ve con cuidado chaval yo busco marinero.
Будь осторожен, приятель, я ищу моряка.
Oh oh oh oh oooh
О-о-о-о-о-о
Alguien que me quiera acariciar
Кого-то, кто будет меня ласкать,
Oh oh oh oh oooh
О-о-о-о-о-о
Alguien que me vuelva interesar
Кого-то, кто снова меня заинтересует,
Oh oh oh oh oooh
О-о-о-о-о-о
Alguien que me quiera de verdad
Кого-то, кто полюбит меня по-настоящему.
Oh oh oh oh oooh
О-о-о-о-о-о
Alguien que me sepa convencer
Кого-то, кто сумеет меня убедить,
Oh oh oh oh oooh
О-о-о-о-о-о
Alguien que tenga algo que ofrecer
Кого-то, кому есть что предложить,
Oh oh oh oh oooh
О-о-о-о-о-о
Alguien que me haga enloquecer
Кого-то, кто сведет меня с ума.
A dónde vas?
Куда ты идешь?
Voy a serte sincero
Я буду с тобой честен.
Lo estas haciendo muy mal, sedúceme primero.
У тебя плохо получается, сначала соблазни меня.
A dónde vas?
Куда ты идешь?
Me gustas sin remedio
Ты мне безумно нравишься,
No tengas prisa chaval, yo busco marinero.
Не торопись, приятель, я ищу моряка.
Oh oh oh oh oooh
О-о-о-о-о-о
Alguien que me sepa conquistar
Кого-то, кто сумеет меня покорить,
Oh oh oh oh oooh
О-о-о-о-о-о
Alguien que me vuelva a enamorar
Кого-то, кто снова заставит меня влюбиться.
Oh oh oh oh oooh
О-о-о-о-о-о
Alguien que me quiera de verdad
Кого-то, кто полюбит меня по-настоящему.
Oh oh oh oh oooh
О-о-о-о-о-о
Alguien que me quiera acariciar
Кого-то, кто будет меня ласкать,
Oh oh oh oh oooh
О-о-о-о-о-о
Alguien que me vuelva a interesar
Кого-то, кто снова меня заинтересует,
Oh oh oh oh oooh
О-о-о-о-о-о
Alguien que me quiera de verdad
Кого-то, кто полюбит меня по-настоящему.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.