Jarda Traband Svoboda - Parnik se potapi, kapela hraje - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jarda Traband Svoboda - Parnik se potapi, kapela hraje




jsem to pochopil, loď klesá ke dnu.
Я понимаю, корабль тонет.
Vzduch venku znachověl, uvnitř blednu.
Снаружи холодный воздух, внутри я бледен.
K tomu zní písnička, neodbytná je.
Для этого есть песня, она настойчивая.
Parník se potápí, kapela hraje.
Пароход тонет, играет оркестр.
Obzor se naklonil v paprscích luny.
Горизонт наклонился в лучах луны.
Vidím, že ukradli záchranné čluny.
Я вижу, они украли спасательные шлюпки.
Přesto se flirtuje, začíná z kraje.
Все еще флиртует, начиная с края.
Parník se potápí, kapela hraje.
Пароход тонет, играет оркестр.
Kapela vyhrává, kdo pláče - prohraje.
Группа выигрывает, тот, кто плачет - проигрывает.
Prý jen těm veselým, platí pas do ráje.
Говорят, только веселые получают пропуск в рай.
Výskni si, když ti strach srdce vzal do tlapy.
Вскакивай, когда страх захватывает твое сердце.
Kapelník děkuje, parník se potápí.
Дирижер благодарит, пароход тонет.
Pohnuté vzpomínky, štípou jak raci.
Воспоминания, которые жалят, как раки.
Vycpaný buditel, zvolna se kácí.
Чучело пробужденца, медленно падающее вниз.
Vzpíná se lipizzán z vídeňské stáje.
Липиццан поднимается из венских конюшен.
Parník se potápí, kapela hraje.
Пароход тонет, играет оркестр.
Lichvář je kavalír, běhna je paní.
Ростовщик - это кавалер, шлюха - это любовница.
Učitel národů propadá z psaní.
Учитель народов терпит неудачу в написании.
Ještě se splétají fakta a báje.
Все еще существуют факты и мифы.
Parník se potápí, kapela hraje.
Пароход тонет, играет оркестр.
Kapela vyhrává, kdo pláče - prohraje.
Группа выигрывает, тот, кто плачет - проигрывает.
Prý jen těm veselým platí pas do ráje.
Говорят, только веселые получают пропуск в рай.
Výskni si, když ti strach srdce vzal do tlapy.
Вскакивай, когда страх захватывает твое сердце.
Kapelník děkuje, parník se potápí.
Дирижер благодарит, пароход тонет.
My, co jsme vypluli, nemůžem zpátky.
Мы, отправившиеся в плавание, не можем вернуться назад.
Tak jako do láhví šampusu zátky.
Прямо как пробки от шампанского.
Kdo by šel po stopách, nerozezná je.
Любой, кто идет по следу, не может отличить их друг от друга.
Parník se potápí, kapela hraje.
Пароход тонет, играет оркестр.
Kéž by přitiskla na bujná prsa.
Жаль, что она не прижала меня к своей пышной груди.
Ta, která s hlavou vzad tu nejlíp trsá.
Та, у которой затылок, качается больше всего.
Snad mi pak odhalí i hlubší taje.
Я надеюсь, что это раскроет более глубокую тайну.
Když se loď potápí, tak to hraje!
Когда корабль тонет, пусть он играет!
Jen se vyhrává, jinak se prohraje.
Позволь ему победить, или он проиграет.
Někam to dotáhnem. Do pekla? Do ráje?
Мы куда-нибудь доберемся. Какого черта? Рай?
Výskni si, když ti strach srdce vzal do tlapy.
Вскакивай, когда страх захватывает твое сердце.
Parník je v pohodě, teprv se potápí.
С пароходом все в порядке, он просто тонет.





Writer(s): Michal Horacek, Petr Hapka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.