Jared Evan - Dark Days - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jared Evan - Dark Days




Dark Days
Темные дни
Am I wasting time?
Трачу ли я время впустую?
Am I checking in, to trade this life?
Регистрируюсь ли я, чтобы променять эту жизнь?
Am I really headed for dark days?
Неужели меня ждут темные дни?
The devil in your face don't lie
Дьявол в твоем лице не лжет
All you do is prey on my pride
Ты только играешь на моей гордости
Maybe they just gas me up
Может, меня просто накачивают
I can't read between the lines
Я не могу читать между строк
Cause the game's like a jail it's a lockdown
Потому что эта игра как тюрьма, это изоляция
I get lost in the word, I've been locked out
Я теряюсь в словах, меня заблокировали
But my brother and my sister got my back now
Но мой брат и моя сестра сейчас меня поддерживают
And my mother and my father pull me back out
А мои мать и отец вытаскивают меня обратно
On and on and on
Снова и снова
Man you know they knock me down knock me down
Знаешь, они сбивают меня с ног, сбивают меня с ног
On and on and on
Снова и снова
Get up and they knock me down knock me down
Я встаю, а они сбивают меня с ног, сбивают меня с ног
All this shade is a disguise, I can't see right through their eyes
Вся эта тень - маскировка, я не могу видеть сквозь твои глаза
On and on and on
Снова и снова
Get up and they knock me down
Встаю, а они сбивают меня с ног
Oh, oh
О, о
I got my mind inside this wire still
Мой разум все еще в этой ловушке
My mom she tells me if I slip
Мама говорит мне, если я оступлюсь
Just don't go downhill
Только не катись вниз
Like when I got the deal
Как тогда, когда я заключил сделку
My advance was fatter than rappers'
Мой аванс был толще, чем у рэперов
Stacks out when they mock a phone
Купюры вываливались, когда они издевались над телефоном
Only thought about big dollars
Думал только о больших деньгах
Thick wallets, diamonds, got lots of clothes
Толстых кошельках, бриллиантах, куче одежды
Yeah I had the force
Да, у меня была сила
I would just floss, nobody telling me off
Я просто выпендривался, никто меня не останавливал
Mom and dad they got divorced
Мама и папа развелись
I didn't want it to be like before
Я не хотел, чтобы все было как прежде
That's what pride is, that's how lions think
Вот что такое гордость, вот как думают львы
Now I'm lying sick, trying to just get through my daze
Теперь я лежу больной, пытаясь просто пережить свои дни
But everybody is a monster
Но все вокруг - монстры
Cause the game's like a jail it's a lockdown
Потому что эта игра как тюрьма, это изоляция
I get lost in the word, I've been locked out
Я теряюсь в словах, меня заблокировали
But my brother and my sister got my back now
Но мой брат и моя сестра сейчас меня поддерживают
And my mother and my father pull me back out
А мои мать и отец вытаскивают меня обратно
On and on and on
Снова и снова
Man you know they knock me down knock me down
Знаешь, они сбивают меня с ног, сбивают меня с ног
On and on and on
Снова и снова
Get up and they knock me down knock me down
Я встаю, а они сбивают меня с ног, сбивают меня с ног
All this shade is a disguise, I can't see right through their eyes
Вся эта тень - маскировка, я не могу видеть сквозь твои глаза
On and on and on
Снова и снова
Get up and they knock me down
Встаю, а они сбивают меня с ног
Oh, oh
О, о
I'm lost in the shadows, falling from grace
Я потерян в тенях, падаю с небес
And they left me in the dark out here
И они оставили меня здесь в темноте
The strain is gone, though I ask myself
Напряжение ушло, хотя я спрашиваю себя
Am I really headed for dark days?
Неужели меня ждут темные дни?
(No I won't be headed for dark days)
(Нет, меня не ждут темные дни)
On and on and on
Снова и снова
Man you know they knock me down knock me down
Знаешь, они сбивают меня с ног, сбивают меня с ног
On and on and on
Снова и снова
Get up and they knock me down knock me down
Я встаю, а они сбивают меня с ног, сбивают меня с ног
All this shade is a disguise, I can't see right through their eyes
Вся эта тень - маскировка, я не могу видеть сквозь твои глаза
On and on and on
Снова и снова
Get up and they knock me down
Встаю, а они сбивают меня с ног
Oh, oh
О, о





Writer(s): Jared Evan Siegel, Arthur Mcarthur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.