Paroles et traduction Jared Morris - I Am Not God
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Am Not God
Ich bin nicht Gott
If
you
want
we
can
go
and
see
a
movie
Wenn
du
willst,
können
wir
ins
Kino
gehen
You
said
id
probably
would
pick
something
stupid
Du
sagtest,
ich
würde
wahrscheinlich
etwas
Dummes
auswählen
One
where
you
don't
get
the
jokes
til
after
Einen
Film,
bei
dem
man
die
Witze
erst
hinterher
versteht
And
you
can't
name
any
of
the
actors
Und
du
keinen
der
Schauspieler
benennen
kannst
Loving
you
is
like
living
without
water
Dich
zu
lieben
ist,
wie
ohne
Wasser
zu
leben
You
don't
miss
it
until
you
have
to
take
a
shower
Man
vermisst
es
erst,
wenn
man
duschen
muss
The
pump
doesn't
work
when
you
don't
have
any
power
Die
Pumpe
funktioniert
nicht,
wenn
man
keinen
Strom
hat
It
feels
like
it's
been
out
for
several
hours
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
er
schon
seit
Stunden
ausgefallen
But
you
know
now
what
you
knew
then
Aber
du
weißt
jetzt,
was
du
damals
wusstest
I'm
not
now
and
never
was
a
good
man
Ich
bin
jetzt
kein
guter
Mann
und
war
es
nie
I'm
not
even
almost
decent
Ich
bin
nicht
einmal
annähernd
anständig
Which
ever
you
get
Welchen
du
bekommst
Depends
on
which
one
is
most
recent
Hängt
davon
ab,
welcher
gerade
am
aktuellsten
ist
You
said
you'd
put
a
quarter
in
the
Du
sagtest,
du
würdest
einen
Vierteldollar
in
die
Jukebox
and
play
a
song
for
me
Jukebox
werfen
und
ein
Lied
für
mich
spielen
But
we're
here
now
and
not
in
1970
Aber
wir
sind
jetzt
hier
und
nicht
im
Jahr
1970
Secretly
you
know
that
it's
not
meant
to
be
Insgeheim
weißt
du,
dass
es
nicht
sein
soll
But
let's
enjoy
the
time
you
have
left
with
me
Aber
lass
uns
die
Zeit
genießen,
die
du
noch
mit
mir
hast
I
didn't
care
that
you
were
married
then
Es
war
mir
egal,
dass
du
damals
verheiratet
warst
And
sure
as
hell
i
don't
care
you're
married
now
Und
verdammt,
es
ist
mir
egal,
dass
du
jetzt
verheiratet
bist
There
was
always
time
i
could
never
kill
Es
gab
immer
Zeit,
die
ich
totschlagen
musste
But
I'll
die
trying
and
now
this'll
be
is
my
living
will
Aber
ich
werde
beim
Versuch
sterben
und
das
hier
wird
jetzt
mein
Testament
sein
But
you
know
now
what
you
knew
then
Aber
du
weißt
jetzt,
was
du
damals
wusstest
I'm
not
now
and
never
was
a
good
man
Ich
bin
jetzt
kein
guter
Mann
und
war
es
nie
I'm
not
even
almost
decent
Ich
bin
nicht
einmal
annähernd
anständig
Which
ever
you
get
Welchen
du
bekommst
Depends
on
which
one
feels
most
cheated
Hängt
davon
ab,
welcher
sich
am
meisten
betrogen
fühlt
I
want
to
live
and
breathe
and
run
errands
together
Ich
möchte
leben,
atmen
und
zusammen
Besorgungen
machen
I'll
break
so
much
they
can't
put
it
together
Ich
werde
so
viel
kaputt
machen,
dass
sie
es
nicht
mehr
zusammensetzen
können
If
you
want
we
get
coffee,
a
pot
full
Wenn
du
willst,
holen
wir
uns
Kaffee,
eine
ganze
Kanne
And
talk
about
how
the
people
here
are
awful
Und
reden
darüber,
wie
schrecklich
die
Leute
hier
sind
Although
you
may
have
taken
other
names
Obwohl
du
vielleicht
andere
Namen
angenommen
hast
You've
gotten
saved
more
times
than
you've
gotten
laid
Du
wurdest
öfter
gerettet,
als
du
flachgelegt
wurdest
At
least
i
remember
it
that
way
Zumindest
erinnere
ich
mich
so
daran
But
I've
been
known
to
exaggerate
Aber
ich
bin
dafür
bekannt,
zu
übertreiben
You
want
to
know
if
you
are
coming
off
too
sassy
Du
willst
wissen,
ob
du
zu
frech
rüberkommst
Ask
me
again
next
time
you
slap
me
Frag
mich
nochmal,
wenn
du
mich
das
nächste
Mal
schlägst
You
were
never
quick
to
show
emotion
Du
hast
nie
schnell
Gefühle
gezeigt
But
mine
are
a
nuclear
explosion
Aber
meine
sind
eine
nukleare
Explosion
Ask
me
how
instead
the
dead
are
risen
Frag
mich
stattdessen,
wie
die
Toten
auferstanden
sind
Casting
a
circle,
chant
in
rhythm
Wirf
einen
Kreis,
singe
im
Rhythmus
To
bind
the
spell
well
every
time,
Um
den
Zauber
jedes
Mal
gut
zu
binden,
Let
the
words
always
be
said
in
rhyme
Lass
die
Worte
immer
im
Reim
gesprochen
werden
But
you
know
now
what
you
knew
then
Aber
du
weißt
jetzt,
was
du
damals
wusstest
I
never
was
and
I'm
not
a
good
man
Ich
war
nie
ein
guter
Mann
und
bin
es
auch
jetzt
nicht
I'm
not
even
almost
decent
Ich
bin
nicht
einmal
annähernd
anständig
Which
ever
one
you
get
Welchen
du
bekommst
Depends
on
which
one
is
most
seasoned
Hängt
davon
ab,
welcher
am
erfahrensten
ist
If
you
painted
your
face
blue,
you'd
look
like
a
movie
star
Wenn
du
dein
Gesicht
blau
anmalen
würdest,
würdest
du
wie
ein
Filmstar
aussehen
At
least
when
you
were
younger,
she
said
i
wouldn't
go
that
far
Zumindest
als
du
jünger
warst,
sie
sagte,
so
weit
würde
ich
nicht
gehen
I
still
have
faith
in
the
human
race
Ich
habe
immer
noch
Vertrauen
in
die
Menschheit
But
not
much,
you
said
this
is
gonna
be
great
Aber
nicht
viel,
du
sagtest,
das
wird
großartig
So
will
you
help
to
get
me
down
I'm
too
high
Also,
hilfst
du
mir,
herunterzukommen,
ich
bin
zu
high
While
you
make
your
rounds,
watching
the
sunrise
Während
du
deine
Runden
drehst
und
den
Sonnenaufgang
beobachtest
And
I'll
say
Und
ich
werde
sagen
I
never
did
intend
this
Ich
hatte
das
nie
vor
See
how
hard
it
is
to
come
to
my
senses
Sieh,
wie
schwer
es
ist,
zur
Besinnung
zu
kommen
But
you
know
now
what
you
knew
then
Aber
du
weißt
jetzt,
was
du
damals
wusstest
I
never
was
and
I'm
not
a
good
man
Ich
war
nie
ein
guter
Mann
und
bin
es
auch
jetzt
nicht
I'm
not
even
almost
decent
Ich
bin
nicht
einmal
annähernd
anständig
Which
ever
one
you
get
Welchen
du
bekommst
Depends
on
which
one
you're
not
leaving
Hängt
davon
ab,
welchen
du
nicht
verlässt
Do
you
know
how
it
feels
to
be
with
me?
Weißt
du,
wie
es
sich
anfühlt,
mit
mir
zusammen
zu
sein?
Drunk
as
hell
and
always
grifting
Sturzbetrunken
und
immer
am
Tricksen
Is
there
a
place
that
always
gets
me?
Gibt
es
einen
Ort,
der
mich
immer
kriegt?
Owned
by
junkies,
poets
and
gypsies
Im
Besitz
von
Junkies,
Dichtern
und
Zigeunern
Don't
forget
to
start
your
getaway
car
Vergiss
nicht,
dein
Fluchtauto
zu
starten
My
mother
punched
your
mother
hard
Meine
Mutter
hat
deiner
Mutter
heftig
Right
in
the
nose
what
color
was
the
blood?
Auf
die
Nase
geschlagen,
welche
Farbe
hatte
das
Blut?
Always
red
always
red
Immer
rot,
immer
rot
Think
of
me
when
you
look
at
the
stars
Denk
an
mich,
wenn
du
die
Sterne
ansiehst
I'm
the
one
that
doesn't
look
that
far
Ich
bin
derjenige,
der
nicht
so
weit
schaut
What
color
is
your
library
card?
Welche
Farbe
hat
dein
Bibliotheksausweis?
Always
red,
always
red
Immer
rot,
immer
rot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jared Morris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.