Jared Morris - Monologue: The Heir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jared Morris - Monologue: The Heir




Monologue: The Heir
Монолог: Наследник
That, That was my worst day ever
Это... это был мой худший день в жизни, милая.
I think a normal person would have been crushed
Думаю, обычный человек был бы просто раздавлен.
I really liked Prince
Мне очень нравился Принс.
I stopped listening to him, mostly
Я почти перестал его слушать.
But I remember when I was working in Philadelphia
Но я помню, когда работал в Филадельфии,
I'd listen to him for inspiration
Я слушал его для вдохновения.
That time I threw my cowboy hat at that homeless guy
В тот раз, когда я бросил свою ковбойскую шляпу в бездомного...
Other stuff too
И другие вещи тоже.
My first concert
Мой первый концерт.
We used to play Purple Rain until Dave got sick of it
Мы играли "Purple Rain", пока Дэйву это не надоело.
"Ever since you started listening to Prince," he said
тех пор, как ты начал слушать Принса", - сказал он,
"You think you are Prince"
"ты думаешь, что ты Принс".
Wrong
Неправда.
I thought I was the next Prince
Я думал, что я следующий Принс.
That was also the day I lost my job
Это был также день, когда я потерял работу.
I had been saying I wanted to leave for a while
Я уже давно говорил, что хочу уйти.
Then they gave me a reason to
И вот они дали мне повод.
I went to work
Я пришел на работу.
I was ready to tell everybody what happened to Prince
Я был готов рассказать всем, что случилось с Принсом.
And they
А они...
They asked for my key and told me to leave
Они попросили мой ключ и сказали уйти.
I worked there for 4 years
Я работал там 4 года.
What was their reason?
Какова была их причина?
They said they were afraid for me
Они сказали, что боятся за меня.
I was sick
Что я болен.
They meant they were afraid of me
На самом деле они боялись меня.
They said if I wanted to come back to work I'd have to talk to their doctors
Они сказали, что если я хочу вернуться на работу, мне нужно поговорить с их врачами.
Now let me ask you this
А теперь позволь мне спросить тебя, дорогая,
If they were really worried about me
если они действительно беспокоились обо мне,
Why would they give me a reason for them to be worried
зачем им давать мне повод для беспокойства?
And on the day I was supposed to talk about Prince
И в тот день, когда я должен был говорить о Принсе...
That was the worst day of my life
Это был худший день в моей жизни.
Buw I am dedicating my life to being Prince
Но я посвящаю свою жизнь тому, чтобы стать Принсом.
I'm going to New York
Я еду в Нью-Йорк.
Wt, it's okay
Что ж, все в порядке.
Nohere all the critics love you
Не здесь все критики любят тебя.





Writer(s): Jared Morris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.