Paroles et traduction Jared Morris - Monologue: The Heir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monologue: The Heir
Монолог: Наследник
That,
That
was
my
worst
day
ever
Это...
это
был
мой
худший
день
в
жизни,
милая.
I
think
a
normal
person
would
have
been
crushed
Думаю,
обычный
человек
был
бы
просто
раздавлен.
I
really
liked
Prince
Мне
очень
нравился
Принс.
I
stopped
listening
to
him,
mostly
Я
почти
перестал
его
слушать.
But
I
remember
when
I
was
working
in
Philadelphia
Но
я
помню,
когда
работал
в
Филадельфии,
I'd
listen
to
him
for
inspiration
Я
слушал
его
для
вдохновения.
That
time
I
threw
my
cowboy
hat
at
that
homeless
guy
В
тот
раз,
когда
я
бросил
свою
ковбойскую
шляпу
в
бездомного...
Other
stuff
too
И
другие
вещи
тоже.
My
first
concert
Мой
первый
концерт.
We
used
to
play
Purple
Rain
until
Dave
got
sick
of
it
Мы
играли
"Purple
Rain",
пока
Дэйву
это
не
надоело.
"Ever
since
you
started
listening
to
Prince,"
he
said
"С
тех
пор,
как
ты
начал
слушать
Принса",
- сказал
он,
"You
think
you
are
Prince"
"ты
думаешь,
что
ты
Принс".
I
thought
I
was
the
next
Prince
Я
думал,
что
я
следующий
Принс.
That
was
also
the
day
I
lost
my
job
Это
был
также
день,
когда
я
потерял
работу.
I
had
been
saying
I
wanted
to
leave
for
a
while
Я
уже
давно
говорил,
что
хочу
уйти.
Then
they
gave
me
a
reason
to
И
вот
они
дали
мне
повод.
I
went
to
work
Я
пришел
на
работу.
I
was
ready
to
tell
everybody
what
happened
to
Prince
Я
был
готов
рассказать
всем,
что
случилось
с
Принсом.
They
asked
for
my
key
and
told
me
to
leave
Они
попросили
мой
ключ
и
сказали
уйти.
I
worked
there
for
4 years
Я
работал
там
4 года.
What
was
their
reason?
Какова
была
их
причина?
They
said
they
were
afraid
for
me
Они
сказали,
что
боятся
за
меня.
They
meant
they
were
afraid
of
me
На
самом
деле
они
боялись
меня.
They
said
if
I
wanted
to
come
back
to
work
I'd
have
to
talk
to
their
doctors
Они
сказали,
что
если
я
хочу
вернуться
на
работу,
мне
нужно
поговорить
с
их
врачами.
Now
let
me
ask
you
this
А
теперь
позволь
мне
спросить
тебя,
дорогая,
If
they
were
really
worried
about
me
если
они
действительно
беспокоились
обо
мне,
Why
would
they
give
me
a
reason
for
them
to
be
worried
зачем
им
давать
мне
повод
для
беспокойства?
And
on
the
day
I
was
supposed
to
talk
about
Prince
И
в
тот
день,
когда
я
должен
был
говорить
о
Принсе...
That
was
the
worst
day
of
my
life
Это
был
худший
день
в
моей
жизни.
Buw
I
am
dedicating
my
life
to
being
Prince
Но
я
посвящаю
свою
жизнь
тому,
чтобы
стать
Принсом.
I'm
going
to
New
York
Я
еду
в
Нью-Йорк.
Wt,
it's
okay
Что
ж,
все
в
порядке.
Nohere
all
the
critics
love
you
Не
здесь
все
критики
любят
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jared Morris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.