Paroles et traduction Jared Morris - You're Cool Now
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're Cool Now
Du bist jetzt cool
I
love
Shirley
McClain
Ich
liebe
Shirley
McClain
Some
Came
Running
and
some
stayed
the
same
Manche
kamen
angerannt
und
manche
blieben
gleich
She
played
a
dancer
and
she
played
a
trick
Sie
spielte
eine
Tänzerin
und
sie
spielte
einen
Streich
The
way
she
died
in
that
made
me
sick
Die
Art,
wie
sie
darin
starb,
machte
mich
krank
That's
how
it
sometimes
goes
So
läuft
es
manchmal
Life
is
a
magic
show
Das
Leben
ist
eine
Zaubershow
Going
too
fast
or
either
too
slow
Entweder
zu
schnell
oder
zu
langsam
That's
how
it
always
is
So
ist
es
immer
Life
is
just
taking
a
piss
Das
Leben
verarscht
dich
nur
No
reward
but
so
much
risk
Keine
Belohnung,
aber
so
viel
Risiko
I
worked
in
a
fish
bowl
for
just
a
day
Ich
habe
nur
einen
Tag
in
einem
Goldfischglas
gearbeitet
I
didn't
know
I
d
have
to
work
with
snakes
Ich
wusste
nicht,
dass
ich
mit
Schlangen
arbeiten
müsste
I
jumped
the
tanks
and
swim
with
the
rays
Ich
sprang
über
die
Becken
und
schwamm
mit
den
Rochen
That's
how
Steve
Irwin
died
on
videotape
So
starb
Steve
Irwin
auf
Videoband
Life
is
just
a
lava
flow
Das
Leben
ist
wie
ein
Lavastrom
Disrupting
a
fashion
show
Der
eine
Modenschau
unterbricht
Deciding
too
late
it's
time
to
go
Und
sich
zu
spät
entscheidet
zu
gehen
Life
is
a
tidal
wave
Das
Leben
ist
eine
Flutwelle
With
nobody
left
to
save
Bei
der
niemand
mehr
zu
retten
ist
At
least
you
can
say
that
you
were
brave
Wenigstens
kannst
du
sagen,
dass
du
mutig
warst
I
loved
sweet
Sarah
Jane
Ich
liebte
die
süße
Sarah
Jane
But
when
I
met
here
she
didn't
tell
me
her
real
name
Aber
als
ich
sie
traf,
sagte
sie
mir
nicht
ihren
richtigen
Namen
I
don't
know
her
but
I
remember
her
face
Ich
kenne
sie
nicht,
aber
ich
erinnere
mich
an
ihr
Gesicht
I
wonder
if
she
ever
thinks
of
this
place
Ich
frage
mich,
ob
sie
jemals
an
diesen
Ort
denkt
Life
is
an
avalanche
Das
Leben
ist
eine
Lawine
Alone
and
without
your
pants
Allein
und
ohne
deine
Hose
This
is
what
we
call
romance
Das
nennen
wir
Romantik
Life
is
a
grinding
halt
Das
Leben
ist
ein
Stillstand
A
full
frontal
full
on
assault
Ein
frontaler,
voller
Angriff
Its
easy
to
pretend
it's
not
your
fault
Es
ist
leicht
vorzugeben,
dass
es
nicht
deine
Schuld
ist
Although
we
had
to
go
Obwohl
wir
gehen
mussten
Before
the
stars
explode
Bevor
die
Sterne
explodieren
It
was
better
that
way
you
know
War
es
besser
so,
weißt
du
The
cracks
barely
show
Die
Risse
sind
kaum
zu
sehen
So,
I'll
see
you
there
at
last
Also,
ich
sehe
dich
dann
endlich
dort
Man,
we
had
a
blast
Mensch,
wir
hatten
eine
tolle
Zeit
It
was
a
hell
of
a
black
mass
Es
war
eine
verdammt
schwarze
Messe
If
anyone
asks
Wenn
jemand
fragt
I
love
being
out
on
a
limb
Ich
liebe
es,
auf
einem
Ast
zu
sitzen
On
a
Jungle
Jim
or
on
Vicodin
Auf
einem
Klettergerüst
oder
auf
Vicodin
Here
comes
Father
Russell
and
he
lookin'
quite
grim
Da
kommt
Pater
Russell
und
er
sieht
ziemlich
grimmig
aus
You
right
I
kind
of
look
like
him
Du
hast
Recht,
ich
sehe
ihm
irgendwie
ähnlich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jared Morris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.