Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
un
bala
perdida
I'm
a
lost
bullet
Porque
si
volviera
nacer
repetiría
esta
vida
Because
if
I
were
reborn,
I
would
repeat
this
life
A
pesar
de
las
penas
y
las
heridas
Despite
the
sorrows
and
wounds
Soy
un
bala
perdida
I'm
a
lost
bullet
Porque
si
volviera
nacer
repetiría
esta
vida
Because
if
I
were
reborn,
I
would
repeat
this
life
A
pesar
de
las
penas
y
las
heridas
Despite
the
sorrows
and
wounds
Mill
errores
cometidos,
mil
errores
por
cometer
A
thousand
mistakes
made,
a
thousand
mistakes
to
make
Si
hay
algo
que
haya
aprendido,
es
que
me
niego
a
aprender
If
there's
one
thing
I've
learned,
it's
that
I
refuse
to
learn
Si
hay
alguien
arriba
le
pido,
que
toda
mi
gente
esté
bien
If
there's
anyone
up
there,
I
ask
that
all
my
people
be
well
Yo
soy
un
caso
perdido,
no
tengo
fe
en
ningún
amanecer
I'm
a
lost
cause,
I
have
no
faith
in
any
dawn
Viendo
pasar
ese
tren,
que
dicen
que
solo
pasa
una
vez
Watching
that
train
pass
by,
they
say
it
only
passes
once
Por
que
antes
me
muero
de
hambre
a
ponerme
hacer
la
basura
que
hacéis
Because
I'd
rather
starve
to
death
than
do
the
garbage
you
do
Crecer
en
el
piso,
el
olor
a
puré,
lo
llevo
en
la
sangre,
naci
pa'
joder
Growing
up
in
the
projects,
the
smell
of
mashed
potatoes,
I
have
it
in
my
blood,
I
was
born
to
screw
up
Criminal
en
contra
del
poder,
por
los
caídos
la
tinta
en
mi
piel
A
criminal
against
power,
for
the
fallen
the
ink
on
my
skin
El
ego
no
es
un
antibalas,
no
para
las
puñaladas
Ego
is
not
a
bulletproof
vest,
it
doesn't
stop
stab
wounds
No
estoy
hablando
de
pelis'
raras,
la
vida
en
la
calle
nos
sale
cara
I'm
not
talking
about
weird
movies,
life
on
the
street
is
expensive
Un
charco
de
sangre
en
la
acera,
ramos
de
flores
y
velas
A
pool
of
blood
on
the
sidewalk,
bouquets
of
flowers
and
candles
Hay
una
madre
llorando,
la
zona
llena
de
lecheras
There's
a
mother
crying,
the
area
is
full
of
lecheras
Eres
la
mejor
que
sabe
que
esta
mi*rda
es
real
You're
the
best
who
knows
that
this
shit
is
real
Solo
quería
jugar
y
terminar
de
aspirar
I
just
wanted
to
play
and
finish
snorting
Mejor
que
traigas
tabaco
a
la
cárcel,
que
flores
al
funeral
Better
to
bring
tobacco
to
jail
than
flowers
to
a
funeral
Eres
la
mejor
que
sabe
que
esta
mi*rda
es
real
You're
the
best
who
knows
that
this
shit
is
real
Solo
quería
jugar
y
terminar
de
aspirar
I
just
wanted
to
play
and
finish
snorting
Mejor
que
traigas
tabaco
a
la
cárcel,
que
flores
al
funeral
Better
to
bring
tobacco
to
jail
than
flowers
to
a
funeral
Eres
la
mejor
que
sabe
que
esta
mi*rda
es
real
You're
the
best
who
knows
that
this
shit
is
real
Solo
quería
jugar
y
terminar
de
aspirar
I
just
wanted
to
play
and
finish
snorting
Mejor
que
traigas
tabaco
a
la
cárcel,
que
flores
al
funeral
Better
to
bring
tobacco
to
jail
than
flowers
to
a
funeral
Eres
la
mejor
que
sabe
que
esta
mi*rda
es
real
You're
the
best
who
knows
that
this
shit
is
real
Solo
quería
jugar
y
terminar
aspirar
I
just
wanted
to
play
and
finish
snorting
Mejor
que
traigas
tabaco
a
la
cárcel,
que
flores
al
funeral
Better
to
bring
tobacco
to
jail
than
flowers
to
a
funeral
Soy
un
bala
perdida
I'm
a
lost
bullet
Porque
si
volviera
nacer
repetiría
esta
vida
Because
if
I
were
reborn,
I
would
repeat
this
life
A
pesar
de
las
penas
y
las
heridas
Despite
the
sorrows
and
wounds
Soy
un
bala
perdida
I'm
a
lost
bullet
Porque
si
volviera
nacer
repetiría
esta
vida
Because
if
I
were
reborn,
I
would
repeat
this
life
A
pesar
de
las
penas
y
las
heridas
Despite
the
sorrows
and
wounds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.