Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡JarfaBeats
primo!
Yo
JarfaBeats,
my
love!
Me
levanto
su
escote
I'll
lift
up
your
neckline
Miro
al
espejo
y
parezco
el
Joker
I
look
in
the
mirror
and
I
look
like
the
Joker
Mi
hermano
me
pega
un
toque
My
bro
gives
me
a
call
Bajo
saltando
escalones
el
bloque
I
jump
down
the
stairs
from
the
block
Salimos
de
Cuatroca
a
las
once
We
leave
Cuatroca
at
eleven
Hoy
en
el
buga
Today
in
the
buggy
Ayer
en
la
RENFE
Yesterday
on
the
RENFE
Tengo
mis
batos
en
SanSe
I've
got
my
bangers
in
SanSe
En
Chamartín
tengo
un
Panzer
In
Chamartín
I've
got
a
tank
Tengo
un
torete
en
Barajas
I've
got
a
bull
in
Barajas
Un
vaquilla
en
Canillejas
A
cow
in
Canillejas
Dos
polacos
en
Vallecas
Two
Poles
in
Vallecas
De
Carabanchel
es
mi
vieja
My
old
lady's
from
Carabanchel
España
es
mi
pueblo
marica
Spain
is
my
village,
baby
A
Moncloa
fuimos
de
visita
We
went
to
Moncloa
for
a
visit
En
el
Mercedes
suena
Tijerita
Tijerita's
playing
in
the
Mercedes
Metieron
preso
a
mi
hermano
en
rasitas
They
locked
up
my
brother
in
a
cell
Grand
Theft
Auto
Madrid
Grand
Theft
Auto
Madrid
Grand
Theft
Auto
Madrid
Grand
Theft
Auto
Madrid
Recuerdo
cuando
era
tan
sólo
un
chaval
I
remember
when
I
was
just
a
kid
Y
colarme
pa
sobar
en
la
circular
And
sneaking
on
the
train
to
sleep
on
the
circular
line
De
vis
a
vis
en
Alcalá-Meco,
Navalcarnero
y
Soto
del
Real
From
visiting
in
Alcalá-Meco,
Navalcarnero
and
Soto
del
Real
Amor
pa
mi
hermano
de
Galapagar
Love
to
my
brother
from
Galapagar
El
barrio
La
uva,
de
Mar
de
cristal
The
neighborhood
of
La
Uva,
Mar
de
Cristal
Con
el
comando
en
barrio
del
Pilar
With
the
squad
in
Barrio
del
Pilar
La
fiesta
acababa
en
batalla
campal
The
party
ended
in
a
full-blown
battle
Recuerdo
cuándo
era
menor
y
ya
ves
I
remember
when
I
was
a
minor,
can
you
believe
it?
Andábamos
locos
robando
chalés
We
were
crazy,
robbing
houses
Durmiendo
de
okupas
en
Leganés
Sleeping
in
squats
in
Leganés
De
Tribus,
de
Francos
y
de
Lavapiés
From
Tribus,
Francos
and
Lavapiés
A
echarle
polla
To
getting
some
Prendimos
al
Yoyas
We
set
fire
to
Yoyas
Plaza
de
España
robando
botellas
Plaza
de
España,
stealing
bottles
En
Goya
tirando
a
las
pijas
las
joyas
In
Goya,
throwing
the
jewels
at
the
posh
girls
Perdiendo
patrulla
por
más
que
de
media
Losing
the
cops,
no
matter
how
many
Grand
Theft
Auto
Madrid
Grand
Theft
Auto
Madrid
Grand
Theft
Auto
Madrid
Grand
Theft
Auto
Madrid
Vivimos
que
era
pan
comido
We
lived
like
it
was
a
piece
of
cake
Y
lo
abrimos
con
la
palanca
And
we
opened
it
with
a
crowbar
A
tirones
en
Bernabéu
Mugging
in
Bernabéu
Serrano,
Colón,
Barrio
de
Salamanca
Serrano,
Colón,
Barrio
de
Salamanca
Peleas
en
Príncipe
Pío
Fights
in
Príncipe
Pío
De
público
los
seguratas
The
security
guards
watching
Atracos
en
Ciu
Robberies
in
Ciu
Gafotas
dame
tu
bocata
Glasses,
give
me
your
sandwich
Yo
no
la
alquilo
pal
vídeo
I'm
not
renting
it
for
a
video
Ni
pillo
yo
me
lo
pillo
I
don't
beg,
I
take
it
Ya
debo
tener
5 estrellas
I
must
have
5 stars
by
now
Carreras
por
Bravo
Murillo
Racing
through
Bravo
Murillo
Peleas
por
medio
Gran
Vía
Fights
in
the
middle
of
Gran
Vía
No
llega
la
policía
The
cops
don't
show
up
Pa
ti
mi
piso
es
como
una
armería
To
you,
my
flat's
like
an
armory
Y
pa
mi
el
tuyo
como
una
joyeria
And
to
me,
yours
is
like
a
jewelry
store
Grand
Theft
Auto
Madrid
Grand
Theft
Auto
Madrid
Grand
Theft
Auto
Madrid
Grand
Theft
Auto
Madrid
Mis
chacales
son
crueles
My
thugs
are
ruthless
Madrid
nos
volvió
criminales
Madrid
turned
us
into
criminals
Hoy
han
salido
en
la
tele
They
were
on
TV
today
Dando
palizas
en
los
portales
Beating
people
up
in
the
hallways
Mis
soldados
son
fieles
My
soldiers
are
loyal
Andan
en
otros
niveles
They're
on
another
level
Falsificando
papeles
Forging
documents
Cuento
y
vuelvo
a
juntar
los
burdeles
I
count
and
collect
the
brothels
again
Origen
humilde
Humble
beginnings
Marcas
caras
Expensive
brands
Si
en
10
minutos
no
salgo
no
esperes
If
I'm
not
out
in
10
minutes,
don't
wait
Bandas
organizadas
Organized
gangs
Casa
de
Campo
alquiler
de
mujeres
Casa
de
Campo,
renting
out
women
Estallando
una
moto
robada
Blowing
up
a
stolen
motorbike
Nos
echan
de
todos
los
bares
They
throw
us
out
of
every
bar
Y
cuando
parece
que
la
noche
acaba
And
when
it
seems
like
the
night
is
over
Le
piso
la
cara
a
un
payaso
en
Cibeles
I
step
on
a
clown's
face
in
Cibeles
Grand
Theft
Auto
Madrid
Grand
Theft
Auto
Madrid
Grand
Theft
Auto
Madrid
Grand
Theft
Auto
Madrid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.