Paroles et traduction Jarhead - Kaczynski
Rdv
chez
la
psy,
chez
la
SPIP,
ché-la
c'type
Appointment
with
the
shrink,
at
the
PIP,
at
the
whorehouse
J'suis
sur
tout
les
fronts,
oh
merde,
j'suis
un
putain
d'élastique
I'm
on
all
fronts,
damn,
I'm
like
a
rubber
band
J'arrive
comme
Kaczinsky,
j'suis
dans
le
plastique
I'm
coming
like
Kaczynski,
I'm
into
the
plastic
J'veux
voir
l'banquier,
le
juge,
gorges
tranchées
qui
m'astique
I
want
to
see
the
banker,
the
judge,
slit
throats
that
polish
me
off
J'ai
plus
les
pieds
sur
terre,
j'suis
dans
waterworld
I
no
longer
have
my
feet
on
the
ground,
I'm
in
Waterworld
Bleue
d'travail,
tronçonneuse,
dans
la
garde
robe
Work
overalls,
chainsaw,
in
the
wardrobe
Le
cœur
noir,
main
sur
la
bouche,
j'réveille
le
cardiologue
Dark
heart,
hand
over
mouth,
I'm
waking
up
the
cardiologist
Notables
divers
dans
ma
cave,
que
j'torture
sous
drogues
Various
notables
in
my
cellar,
that
I
torture
on
drugs
Ouai,
oh
merde
Yeah,
oh
damn
Oh
shit,
si
tu
savais
quels
démons
m'habitent
Oh
shit,
if
you
only
knew
what
demons
possess
me
J'pourrais
tous
vous
découper
puis
vous
fourré
ma
bite
I
could
cut
you
all
up
and
then
stick
my
dick
in
you
Lettre
piégée
chez
l'magistrat,
flagrant
délit
de
magie
crade,
ouai
Letter
bomb
at
the
magistrate's
house,
blatant
crime
of
filthy
magic,
yeah
Invincible
comme
un
tardigrade,
ouai
Invincible
like
a
tardigrade,
yeah
Neige
blanche
dans
la
cavité
nasale,
moi
White
snow
in
the
nasal
cavity,
me
Sans
un
mot
j'ai
quitté
la
salle
Without
a
word,
I
left
the
hall
J'pourrai
p't'être
te
mettre
enceinte
si
t'ovulais
par
les
agmydales,
ouai
I
could
perhaps
impregnate
you
if
you
ovulated
through
your
tonsils,
yeah
Élever
dans
la
cave
via
maître
Splinter,
ouai
Raise
the
child
in
the
cellar
through
Master
Splinter,
yeah
On
va
t'attacher
les
pieds,
te
jeter
dans
l'sprinter,
ouai
We'll
tie
up
your
feet,
throw
you
in
the
van,
yeah
J'invente
pas
d'vies,
on
vit
sombre,
ah
ouai
I
don't
invent
my
life,
it's
dark,
ah
yeah
Yeux
rouges,
main
sur
la
crosse,
dessous
le
k-way
Red
eyes,
hand
on
the
stock,
under
the
raincoat
J'me
réveille,
j'respire
encore,
tu
sait,
que
j'fais
des
reves
tout
seul
I
wake
up,
I'm
still
breathing,
you
know,
I
have
all
these
dreams
by
myself
Ou
l'abandon
m'effraie,
le
fusil
dans
sa
housse
Or
abandonment
scares
me,
the
rifle
in
its
case
Joue
avec
moi
j'te
ferai
manger
tes
parents
comme
Scott
Tenorman
Play
with
me,
I'll
make
you
eat
your
parents
like
Scott
Tenorman
La
corde
au
cou
j'suis
sous
xanax,
tout
est
normal
Rope
around
my
neck,
I'm
on
Xanax,
everything's
normal
Rdv
chez
la
psy,
chez
la
SPIP,
ché-la
c'type
Appointment
with
the
shrink,
at
the
PIP,
at
the
whorehouse
J'suis
sur
tout
les
fronts,
oh
merde,
j'suis
un
putain
d'élastique
I'm
on
all
fronts,
damn,
I'm
like
a
rubber
band
J'arrive
comme
Kaczinsky,
j'suis
dans
le
plastique
I'm
coming
like
Kaczynski,
I'm
into
the
plastic
J'veux
voir
l'banquier,
le
juge,
gorges
tranchées
qui
m'astique
I
want
to
see
the
banker,
the
judge,
slit
throats
that
polish
me
off
J'ai
plus
les
pieds
sur
terre,
j'suis
dans
waterworld
I
no
longer
have
my
feet
on
the
ground,
I'm
in
Waterworld
Bleue
d'travail,
tronçonneuse,
dans
la
garde
robe
Work
overalls,
chainsaw,
in
the
wardrobe
Le
cœur
noir,
main
sur
la
bouche,
j'réveille
le
cardiologue
Dark
heart,
hand
over
mouth,
I'm
waking
up
the
cardiologist
Notables
divers
dans
ma
cave,
que
j'torture
sous
drogues
Various
notables
in
my
cellar,
that
I
torture
on
drugs
Ouai,
oh
merde
Yeah,
oh
damn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yann Fossé
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.