Jari Sillanpää - Heräävä Wien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jari Sillanpää - Heräävä Wien




Heräävä Wien
Пробуждающийся Вена
Tää valssi soi yhteisen muiston,
Этот вальс звучит в память о нас,
Nään säihkyvän Praterin puiston.
Я вижу сияющий парк Пратер.
Ja suurimman maailmanpyörän,
И огромное колесо обозрения,
Yllä kattojen me pyörittiin.
Над крышами мы с тобой кружились.
Tää valssi soi haikean muiston.
Этот вальс звучит как грустное воспоминание.
Valvoi Tonava uomassaan,
Не спал Дунай в своих берегах,
Heräävä Wien.
Пробуждался Вена.
Sen sydän löi sykkien meille.
Её сердце билось для нас.
Aina kestävän uskoimme rakkauden,
Верили мы в любовь, которая длится вечно,
Yön sen muistojen.
В ту ночь воспоминаний.
Valvoi Tonava uomassaan,
Не спал Дунай в своих берегах,
Heräävä Wien.
Пробуждался Вена.
yksin jäin maailman teille.
Я один остался на дорогах мира.
Yötä Praterin siltikään
Ночь в Пратере всё равно
Unohtaa voi en.
Забыть я не могу.
Kai tuoppi tai kymmenen juotiin,
Кажется, кружку, а то и десять выпили,
Kun uusi taas vaahdoten tuotiin.
Как новую, пенную, тут же подносили.
Nään lyhtyjen kutsuvan välkkeen,
Вижу манящий свет фонарей,
me juhlittiin ja nukkui Wien.
Ночь мы праздновали, а Вена спала.
Tää valssi soi haikean muiston.
Этот вальс звучит как грустное воспоминание.
Valvoi Tonava uomassaan,
Не спал Дунай в своих берегах,
Heräävä Wien.
Пробуждался Вена.
Sen sydän löi sykkien meille.
Её сердце билось для нас.
Aina kestävän uskoimme rakkauden,
Верили мы в любовь, которая длится вечно,
Yön sen muistojen.
В ту ночь воспоминаний.
Valvoi Tonava uomassaan,
Не спал Дунай в своих берегах,
Heräävä Wien.
Пробуждался Вена.
yksin jäin maailman teille.
Я один остался на дорогах мира.
Yötä Praterin siltikään
Ночь в Пратере всё равно
Unohtaa voi en.
Забыть я не могу.





Writer(s): kassu halonen, vexi salmi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.