Paroles et traduction Jari Sillanpää - Kun Pariisi kuolee
Kun Pariisi kuolee
When Paris Dies
Sälekaihtimet
terävin
kynsin
aamun
eteiseen
viipaloi
The
blinds
slice
the
morning
sky
with
sharp
claws
Kaksi
hahmoa
samoilla
kaduilla
vielä
hetken
astella
voi
Two
figures
can
still
walk
for
a
while
on
the
same
streets
Vielä
hetken
on
helvetti
poissa
sitä
irti
ei
päästää
saa
For
a
while
longer,
hell
is
gone,
it
won't
let
go
Eikö
rakkaudden
opinnoissa
enää
kerrata
historiaa?
Isn't
the
history
of
love
studies
repeated
anymore?
Ikuisuuden
päättyessä
me
olemme
tulta
ja
lunta
At
the
end
of
eternity,
we
are
fire
and
snow
Me
olemme
maallisen
tiensä
päähän
We
are
on
our
way
to
the
earth
Kulkenut
valtakunta
Kingdom
passed
Pidä
mut
hereillä,
ei
tehdä
tästä
painajaisunta
Keep
me
awake,
don't
make
this
a
nightmare
Ystävyys
yhä
henkiin
jäähän
Friendship
will
still
live
on
Kun
Pariisi
kuolee?
When
Paris
dies?
Hellä
kuiskaus
rannalla
Seinen
A
gentle
whisper
on
the
banks
of
the
Seine
Eikö
kauneutta
säilymään
saa?
Can't
we
keep
the
beauty
alive?
Helikopteri
piilossa
jossain
A
helicopter
is
hiding
somewhere
Nousukäskyjään
odottaa
Waiting
for
the
take-off
order
Vaikka
tappaisin
jokaisen
muiston
Even
if
I
kill
every
memory
Pommittaisin
pois
kaupungin
Bomb
the
city
away
Puut
ja
pensaat
ja
jokaisen
puiston
Trees
and
bushes
and
every
park
Mitä
sillä
mä
voittaisin?
What
would
I
gain
from
that?
Ikuisuuden
päättyessä
me
olemme
tulta
ja
lunta
At
the
end
of
eternity,
we
are
fire
and
snow
Me
olemme
maallisen
tiensä
päähän
We
are
on
our
way
to
the
earth
Kulkenut
valtakunta
Kingdom
passed
Pidä
mut
hereillä,
ei
tehdä
tästä
painajaisunta
Keep
me
awake,
don't
make
this
a
nightmare
Ystävyys
yhä
henkiin
jäähän?
Will
friendship
still
live
on?
Ehkä
liikaakin
yhdessä
koimme
Maybe
we
experienced
too
much
together
Kaiken
tuon
jos
on
jäätävä
taa
If
all
that
has
to
be
left
behind
Silti
rauhassa
erota
voimme
Still,
we
can
part
in
peace
Ettei
katkeruus
valtaa
saa
So
that
bitterness
doesn't
take
over
Ikuisuuden
päättyessä
me
olemme
tulta
ja
lunta
At
the
end
of
eternity,
we
are
fire
and
snow
Me
olemme
maallisen
tiensä
päähän
We
are
on
our
way
to
the
earth
Kulkenut
valtakunta
Kingdom
passed
Pidä
mut
hereillä,
ei
tehdä
tästä
painajaisunta
Keep
me
awake,
don't
make
this
a
nightmare
Ystävyys
yhä
henkiin
jäähän
Will
friendship
still
live
on?
Kun
Pariisi
kuolee?
When
Paris
dies?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mikko karjalainen, petri somer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.