Paroles et traduction Jari Sillanpää - Pariisi-Helsinki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pariisi-Helsinki
Париж-Хельсинки
On
lähtenyt
mun
mademoiselle
Ушла
моя
мадмуазель,
Soi
yössä
nyt
vinyyli
virttynyt,
ma
Michelle
Звучит
в
ночи
винил
истертый,
моя
Мишель.
Kuin
Notre
Dame
ois
sortunut
Как
будто
Нотр-Дам
обрушился,
Chanson
d'amour
nyt
loppu
on
Закончилась
песня
любви.
Naapurissa
soi
accordeon
У
соседа
аккордеон
играет,
Kun
kuljen
öiseen
Pariisiin
Брожу
я
в
ночи
по
Парижу.
Jossain
tuolla
rakkauteni
on
Где-то
там
моя
любовь,
Nyt
kaipaan
niin
vain
Helsinkiin
А
я
так
хочу
в
Хельсинки.
Ei
maistu
nyt
cafe
au
lait
Нет
вкуса
у
кофе
с
молоком,
Pois
jäähtynyt
litkunne
viekää
nyt,
s'il
vous
plaît
Унесите
прохладный
напиток,
пожалуйста,
s'il
vous
plaît.
Hän
mennyt
on,
menköön
myös
muut
Она
ушла,
пусть
и
другие
уйдут,
Siis
peittäkää
Pariisin
kuu
Закройте
же,
Парижскую
луну.
Naapurissa
soi
accordeon
У
соседа
аккордеон
играет,
Kun
kuljen
öiseen
Pariisiin
Брожу
я
в
ночи
по
Парижу.
Jossain
tuolla
rakkauteni
on
Где-то
там
моя
любовь,
Nyt
kaipaan
niin
vain
Helsinkiin
А
я
так
хочу
в
Хельсинки.
On
lähtenyt
mun
mademoiselle
Ушла
моя
мадмуазель,
Soi
yössä
nyt
vinyyli
virttynyt,
ma
Michelle
Звучит
в
ночи
винил
истертый,
моя
Мишель.
Jää
lohduton
accordeon
Скорбит
одинокий
аккордеон,
Chanson
d'amour
nyt
loppu
on
Закончилась
песня
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): - Hector, Kalervo Halonen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.