Paroles et traduction Jarkko Ahola feat. YL Male Voice Choir - Finlandia (feat. Ylioppilaskunnan Laulajat)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finlandia (feat. Ylioppilaskunnan Laulajat)
Финляндия (с участием: Академический хор Хельсинского университета)
Oi
Suomi,
katso,
Sinun
päiväs
koittaa,
О,
Финляндия,
взгляни,
твой
день
пришел,
Yön
uhka
karkoitettu
on
jo
pois,
Ночная
тьма
уж
отступила
прочь,
Ja
aamun
kiuru
kirkkaudessa
soittaa
И
жаворонок
утренний
звенит,
Kuin
itse
taivahan
kansi
sois.
Как
будто
вторит
песням
свод
небес.
Yön
vallat
aamun
valkeus
jo
voittaa,
Ночные
силы
свет
уж
победил,
Sun
päiväs
koittaa,
oi
synnyinmaa.
Твой
день
настал,
о
родина
моя.
Oi
nouse,
Suomi,
nosta
korkealle
О,
поднимись,
Финляндия,
и
гордо
Pääs
seppelöimä
suurten
muistojen,
Возвысь
главу,
увенчанную
прошлым
славным,
Oi
nouse,
Suomi,
näytit
maailmalle
О,
поднимись,
Финляндия,
яви
же
миру,
Sa
että
karkoitit
orjuuden
Что
ты
прогнала
рабство
прочь,
Ja
ettet
taipunut
sa
sorron
alle,
И
не
склонилась
под
гнетом
зла,
On
aamus
alkanut,
synnyinmaa.
Рассвет
настал,
о
родина
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jarkko Kalevi Ahola, Jari Pekka Laitinen, Antti Reino Maekelae, Antti Erkki Herman Karhumaa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.