Jarkko Ahola feat. YL Male Voice Choir - Finlandia (feat. Ylioppilaskunnan Laulajat) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jarkko Ahola feat. YL Male Voice Choir - Finlandia (feat. Ylioppilaskunnan Laulajat)




Finlandia (feat. Ylioppilaskunnan Laulajat)
Финляндия (с участием: Академический хор Хельсинского университета)
Oi Suomi, katso, Sinun päiväs koittaa,
О, Финляндия, взгляни, твой день пришел,
Yön uhka karkoitettu on jo pois,
Ночная тьма уж отступила прочь,
Ja aamun kiuru kirkkaudessa soittaa
И жаворонок утренний звенит,
Kuin itse taivahan kansi sois.
Как будто вторит песням свод небес.
Yön vallat aamun valkeus jo voittaa,
Ночные силы свет уж победил,
Sun päiväs koittaa, oi synnyinmaa.
Твой день настал, о родина моя.
Oi nouse, Suomi, nosta korkealle
О, поднимись, Финляндия, и гордо
Pääs seppelöimä suurten muistojen,
Возвысь главу, увенчанную прошлым славным,
Oi nouse, Suomi, näytit maailmalle
О, поднимись, Финляндия, яви же миру,
Sa että karkoitit orjuuden
Что ты прогнала рабство прочь,
Ja ettet taipunut sa sorron alle,
И не склонилась под гнетом зла,
On aamus alkanut, synnyinmaa.
Рассвет настал, о родина моя.





Writer(s): Jarkko Kalevi Ahola, Jari Pekka Laitinen, Antti Reino Maekelae, Antti Erkki Herman Karhumaa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.