Jarkko Ahola - Mielenrauhaa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jarkko Ahola - Mielenrauhaa




Mielenrauhaa
Peace of Mind
Kahta vain joululahjaa,
Two Christmas presents only,
Kahta vain toivoisin.
Two only would I wish for.
Vain pientä hetken hengähdystä
Just a little moment of respite
Ja mielenrauhaa tietenkin.
And peace of mind, of course.
toivon vain, vain jouluntaikaa,
I only hope for, just the Christmas magic,
Et sydän ois ees hetken aikaa huoleton
That my heart would be carefree, at least for a moment,
Ja joulu tois tuon hetken toivon.
And Christmas would bring that moment of hope.
Jos myötä tuon yötuulen lauhan
If, with the warmth of the night wind,
Joulu tois taas mielenrauhan rahtusen
Christmas would bring a little bit of peace of mind
Maailmaan sekavaan.
To the muddled world.
Miksi toivoisin kultaa,
Why would I wish for gold,
Lisää turhaa rihkamaa
More useless trinkets?
Toisko nuo tuon levonhetken
Would those bring me that moment of rest,
Armahduksen kaltaisen.
Like a pardon?
toivon vain, vain jouluntaikaa
I only hope for, just the Christmas magic,
Et sydän ois ees hetken aikaa huoleton
That my heart would be carefree, at least for a moment,
Ja joulu tois tuon hetken toivon.
And Christmas would bring that moment of hope.
Jos myötä tuon yötuulen lauhan
If, with the warmth of the night wind,
Joulu tois taas mielenrauhan rahtusen
Christmas would bring a little bit of peace of mind
Maailmaan sekavaan.
To the muddled world.
toivon vain, vain jouluntaikaa
I only hope for, just the Christmas magic,
Et sydän ois ees hetken aikaa huoleton
That my heart would be carefree, at least for a moment,
Ja joulu tois tuon hetken toivon.
And Christmas would bring that moment of hope.
Jos myötä tuon yötuulen lauhan
If, with the warmth of the night wind,
Joulu tois taas mielenrauhan rahtusen
Christmas would bring a little bit of peace of mind
Maailmaan sekavaan.
To the muddled world.





Writer(s): Kalervo Halonen, Pessi Levanto, Erkka Lauri Kettunen, Janne Tuomas Huttunen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.