Jarle Bernhoft - On Time (Live Kampen Bistro) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jarle Bernhoft - On Time (Live Kampen Bistro)




On Time (Live Kampen Bistro)
В нужное время (концерт в Kampen Bistro)
I got a
У меня есть
Fresh start and I'm on a mission
чистый лист, и у меня есть цель
To draw a sketch of the place I call my home
нарисовать картину места, которое я называю своим домом,
In colors rarely used before
цветами, которые раньше редко использовались.
Bling bling in a crowded bus stop
Блеск и мишура на людной остановке,
Equality, while differences increase
равенство на фоне растущего неравенства.
I stand on the side with my glasses on
Я стою в стороне, наблюдаю сквозь свои очки.
I see old ladies trying to claim their seats
Я вижу пожилых дам, пытающихся занять свои места,
Young fellas trying to take it easy
молодых парней, пытающихся не напрягаться,
Mothers maneuvering the buggys
мам, управляющих колясками.
(Everybody feel like sheep)
(Все чувствуют себя овцами.)
A man in a suit, has the car broke down?
Мужчина в костюме, у него сломалась машина?
Does he think of the climate? Or the dirty town?
Думает ли он о климате? Или о грязном городе?
Is everybody fighting hard just to get around?
Все ли отчаянно борются за то, чтобы просто жить дальше?
But I know there is a time for everyone
Но я знаю, что у каждого есть свое время,
And I hope that we can all be welcomed home
и я надеюсь, что мы все будем желанными дома.
I see
Я вижу
Cool cats on the pavement
крутых кошек на тротуаре,
Shaded eyes on the donnas passing by
притененные взгляды красоток, проходящих мимо
On their way to a secret rendezvous
на пути к тайному свиданию
The dark corner of a videogame shop
в темном углу магазина видеоигр.
Upstairs, the scene of a hazy deal
Наверху сцена мутной сделки,
A bum is arrested just outside the door
бомжа арестовывают прямо у дверей.
From the dark backyards to the towering hills
От темных дворов до высоких холмов,
From the smokers of weeds to the poppers of pills
от курильщиков травы до глотателей таблеток,
No matter how they all get their fills
независимо от того, как они все получают свое удовольствие,
(Trying to escape what's standing still)
(пытаясь убежать от того, что стоит на месте)
Are you worn out, or just twentyfive
ты измотана или тебе всего двадцать пять?
Cause all them kids wanna get out of town
Ведь все эти дети хотят уехать из города.
This mama's mean if you can't get in line
Эта мамаша будет зла, если ты не встанешь в очередь,
If you find the line at all
если ты вообще найдешь эту очередь.
But I know there is a time for everyone
Но я знаю, что у каждого есть свое время,
And I hope that we can all be welcomed home
и я надеюсь, что мы все будем желанными дома.
I hope that we can all get our stories told
Я надеюсь, что мы все сможем рассказать свои истории.
I can see, I can see a time when we all unfold
Я вижу, я вижу время, когда мы все раскроемся.
When shop was set up for the weak and feeble
Когда магазин открыли для слабых и немощных,
I never thought you'd be the first in line
я и подумать не мог, что ты будешь первой в очереди.
I know there is a time for everyone
Я знаю, что у каждого есть свое время.





Writer(s): Maurice Ernest Gibb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.