Jarle Bernhoft - On Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jarle Bernhoft - On Time




On Time
Вовремя
I got a
У меня есть
Fresh start and I'm on a mission
чистый лист, и я одержим миссией
To draw a sketch of the place I call my home
набросать место, которое я зову домом,
In colors rarely used before
цветами, что раньше я редко использовал.
Bling bling in a crowded bus stop
Блеск и нищета на людной остановке,
Equality, while differences increase
равенство при растущем неравенстве.
I stand on the side with my glasses on
Стою в сторонке, наблюдаю...
I see old ladies trying to claim their seats
Вот старушки пытаются занять места,
Young fellas trying to take it easy
а молодые ребята вальяжно рассиживаются.
Mothers maneuvering the buggys
Мамы лавируют с колясками
(Everybody feel like sheep)
(все как овцы).
A man in a suit, has the car broke down?
Мужчина в костюме - наверное, машина сломалась?
Does he think of the climate? Or the dirty town?
Думает ли он о климате? Об этом грязном городе?
Is everybody fighting hard just to get around?
Неужели все так отчаянно пытаются просто жить дальше?
But I know there is a time for everyone
Но я знаю, что у каждого свое время,
And I hope that we can all be welcomed home
и надеюсь, что мы все будем желанными дома.
I see
Я вижу
Cool cats on the pavement
клевых ребят на тротуаре,
Shaded eyes on the donnas passing by
взгляды из-под очков проходящих мимо донн,
On their way to a secret rendezvous
спешащих на тайное свидание.
The dark corner of a videogame shop
Темный угол магазина видеоигр,
Upstairs, the scene of a hazy deal
наверху - мутная сделка,
A bum is arrested just outside the door
у входа арестовывают какого-то бродягу.
From the dark backyards to the towering hills
От темных дворов до высоких холмов,
From the smokers of weeds to the poppers of pills
от курильщиков травы до глотателей таблеток -
No matter how they all get their fills
независимо от того, как они получают свой кайф
(Trying to escape what's standing still)
(пытаясь убежать от того, что стоит на месте).
Are you worn out, or just twentyfive
Ты уже выгорела или тебе всё ещё двадцать пять?
Cause all them kids wanna get out of town
Ведь все эти дети хотят уехать из города.
This mama's mean if you can't get in line
Эта мамаша будет зла, если ты не встанешь в очередь.
If you find the line at all
Если ты вообще найдешь эту очередь...
But I know there is a time for everyone
Но я знаю, что у каждого свое время,
And I hope that we can all be welcomed home
и надеюсь, что мы все будем желанными дома.
I hope that we can all get our stories told
Надеюсь, что все мы сможем рассказать свои истории.
I can see, I can see a time when we all unfold
Я вижу, я вижу время, когда мы все раскроемся.
When shop was set up for the weak and feeble
Когда магазин был создан для слабых и немощных,
I never thought you'd be the first in line
я и подумать не мог, что ты будешь первой в очереди.
I know there is a time for everyone
Я знаю, что у каждого свое время.





Writer(s): Maurice Ernest Gibb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.