Paroles et traduction Jarle Bernhoft - So Many Faces (Live Rockefeller Jan 09)
So Many Faces (Live Rockefeller Jan 09)
Так много лиц (Live Rockefeller 09 января)
In
this
city,
there
are
so
many
faces
you
can
go
insane
В
этом
городе
так
много
лиц,
что
можно
сойти
с
ума,
I'm
still
so
lonely,
I'm
about
about
to
faint
Я
все
еще
так
одинок,
что
сейчас
упаду
в
обморок.
And
I
don't
faint
easily
А
я
не
так-то
просто
падаю
в
обмороки.
Absurdities
give
my
head
the
freeze
От
всех
этих
нелепостей
у
меня
голова
леденеет.
So
crowded,
still
I'm
on
my
own
Так
много
людей
вокруг,
но
я
все
равно
один.
I'm
on
my
own
Я
совсем
один.
I
didn't
know
I
could
be
so
alone
Я
не
знал,
что
могу
быть
настолько
одиноким.
I'm
on
my
own
in
here,
I...
Я
здесь
совсем
один,
я...
I
got
the
big
city
blues,
I
don't
wanna
stick
around
Меня
одолела
городская
хандра,
я
не
хочу
здесь
оставаться.
And
I
know
that
she
knows
И
я
знаю,
что
ты
это
знаешь.
This
here
is
on
concrete,
and
I
miss
my
little
town
Здесь
все
из
бетона,
и
я
скучаю
по
своему
маленькому
городку.
And
I
know
that
she
knows
И
я
знаю,
что
ты
это
знаешь.
I'm
sorry,
but
these
are
twists
of
a
mind
in
a
social
frost
Прости,
но
это
просто
причуды
разума,
скованного
социальным
морозом.
Just
give
me
seven
seconds
to
gather
my
thoughts
Дай
мне
семь
секунд,
чтобы
собраться
с
мыслями.
It
seems
we're
dealing
solely
with
a
social
consciousness
Похоже,
мы
имеем
дело
исключительно
с
социальным
сознанием.
I
got
no
other
shoulder
to
cry
on
but
my
own
Мне
не
на
что
больше
плакаться,
кроме
как
на
собственное
плечо.
No
other
but
my
own
Ни
на
что
больше,
кроме
как
на
свое
собственное.
Please
won't
you
bring
me
back
home
Пожалуйста,
верни
меня
домой.
I
miss
my
home,
oh
Я
скучаю
по
дому,
о.
I
got
the
big
city
blues,
I
don't
wanna
stick
around
Меня
одолела
городская
хандра,
я
не
хочу
здесь
оставаться.
And
I
know
that
she
knows
И
я
знаю,
что
ты
это
знаешь.
This
here
is
on
concrete,
and
I
miss
my
little
town
Здесь
все
из
бетона,
и
я
скучаю
по
своему
маленькому
городку.
And
I
know
that
she
knows
И
я
знаю,
что
ты
это
знаешь.
It
takes
so
many
faces
to
fill
me
up
Мне
нужно
так
много
лиц,
чтобы
заполнить
пустоту.
I'm
way
past
the
brim
of
this
here
cup
Эта
чаша
уже
переполнена
для
меня.
Ain't
got
no
one
to
talk
to,
no
one
to
hear
me
out
Мне
не
с
кем
поговорить,
некому
меня
выслушать.
Don't
wanna
do
nothing
but
to
be
there
Я
не
хочу
ничего,
кроме
как
быть
там.
I
got
the
big
city
blues,
I
don't
wanna
stick
around
Меня
одолела
городская
хандра,
я
не
хочу
здесь
оставаться.
And
I
know
that
she
knows
И
я
знаю,
что
ты
это
знаешь.
This
here
is
on
concrete,
and
I
miss
my
little
town
Здесь
все
из
бетона,
и
я
скучаю
по
своему
маленькому
городку.
And
I
know
that
she
knows
И
я
знаю,
что
ты
это
знаешь.
I
miss
the
houses,
I
miss
the
street
Я
скучаю
по
домам,
по
улицам.
I
miss
all
the
people
that
greet
me
with
a
smile
Я
скучаю
по
всем
тем
людям,
которые
встречали
меня
с
улыбкой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Harris, Dominik Huettner, Sven Schwarz, Stefan Trommelen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.