Paroles et traduction Jarlshof - The Beckoning of Winter Darkness
The Beckoning of Winter Darkness
Зов Зимней Тьмы
Blackened
dusk
Чернеющие
сумерки
Autumns
blood
red
leaves
Алых,
как
кровь,
осенних
листьев
Winters
soulless
birth
Бездушного
рождения
Зимы
Accompany
the
wise
man
Сопровождают
мудреца
Agonising
sorrow
Мучительная
печаль
Tales
from
a
dying
land
Сказки
умирающей
земли
I
am
one
with
the
darkness
Я
един
с
тьмой,
I
have
seen
through
the
light
Я
вижу
сквозь
свет,
I
am
one
with
the
ice
and
snow
Я
един
со
льдом
и
снегом,
That
cloaks
the
world
tonight
Что
окутывают
мир
этой
ночью.
I
stand
atop
the
mountain
Я
стою
на
вершине
горы,
My
mind
is
lost
in
a
dream
Мой
разум
тонет
в
грёзах.
I
am
numb
to
the
sorrow
Я
не
чувствую
боли,
That
is
engulfing
me
Которая
поглощает
меня.
Winter
is
calling
me
Зима
зовёт
меня
To
sleep
for
eternity
Спать
вечно.
North
winds
descend
Северные
ветры
спускаются
Upon
a
barren
land
На
бесплодную
землю.
The
lone
wolf
stalks
his
prey
Одинокий
волк
преследует
свою
добычу
—
The
shadow
of
a
man
Тень
человека.
All
that's
left
is
nothingness
Всё,
что
осталось
— ничто,
Emptiness
of
the
soul
Пустота
в
душе.
No
purpose
to
satisfy
Нет
цели,
чтобы
удовлетворить
The
tears
of
the
weeping
crow
Слёзы
плачущего
ворона.
Winter
is
calling
me
Зима
зовёт
меня
To
sleep
eternally
Спать
вечно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Callum Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.