Paroles et traduction Jarod - Tir
Tu
vois,
le
monde
se
divise
en
deux
catégories
See,
the
world
is
divided
into
two
categories
Ceux
qui
ont
le
pistolet
chargé
et
ceux
qui
creusent
Those
who
have
a
loaded
gun
and
those
who
dig
J'ai
tous
les
jours
envie
d'tirer,
si
j'me
drogue,
c'est
qu'ça
va
pas
Every
day
I
feel
like
shooting,
if
I'm
doing
drugs,
it's
because
things
are
bad
J'sais
très
bien
que
j'suis
un
homme,
et
c'est
des
clowns
comme
Zavatta
I
know
very
well
that
I'm
a
man,
and
they're
clowns
like
Zavatta
J'connais
R,
à
part
le
bénéfice
I
know
R,
except
for
the
profit
C'est
devenu
des
donneuses,
obligé
de
donner
mes
fils
They've
become
informants,
forced
to
give
up
my
boys
J'arrête
de
dire
des
blases,
j'ferais
plus
d'nouveau
fils
de
pute
I'll
stop
saying
names,
I
won't
make
any
more
sons
of
bitches
J'essaie
d'viser
l'paradis,
toi,
trou
du
cul,
tu
vises
le
luxe
I
try
to
aim
for
paradise,
you
asshole,
you
aim
for
luxury
J'en
peux
plus
d'compter
les
morts,
dans
ma
zone
ça
tue
à
tort
I'm
tired
of
counting
the
dead,
in
my
zone
they
kill
for
no
reason
Paix
à
l'âme
de
Boubou,
de
M'Baye,
et
d'Touki
d'Bondy
Nord
Peace
to
the
souls
of
Boubou,
M'Baye,
and
Touki
from
Bondy
Nord
Bats
les
couilles
de
c'que
tu
penses,
personne
me
dira
c'que
j'dois
faire
Fuck
what
you
think,
no
one
will
tell
me
what
to
do
Peu
d'gens
m'ont
conseillé
quand
j'me
dirigais
vers
l'Enfer
Few
people
advised
me
when
I
was
heading
towards
Hell
C'est
pas
toi
qui
m'sauvera,
zulu,
qui
mourra
verra
It's
not
you
who
will
save
me,
zulu,
who
dies
will
see
On
s'retrouvera
pas
là-bas,
ça
sera
chaud,
on
pourra
pas
We
won't
meet
there,
it
will
be
hot,
we
won't
be
able
to
Attends,
j'vais
m'faire
un
flic
comme
à
Porte
de
la
Chapelle
Wait,
I'm
gonna
get
myself
a
cop
like
at
Porte
de
la
Chapelle
J'ai
renié
mon
équipe
car
elle
puait
la
chatte
sèche
I
disowned
my
crew
because
it
smelled
like
dry
pussy
Et
toi,
tu
fais
l'indic,
tu
penses
plus
à
ta
sécu'
And
you,
you
snitch,
you
don't
think
about
your
security
anymore
Tu
penses
qu'à
sortir
d'la
merde,
gros
mytho,
t'as
pas
d'vécu
You
only
think
about
getting
out
of
the
shit,
big
liar,
you
have
no
experience
Quand
j'rappe,
j'tire,
c'est
encore
mieux
qu'avec
un
flingue
When
I
rap,
I
shoot,
it's
even
better
than
with
a
gun
Quand
j'rappe,
j'tire,
c'est
encore
mieux
qu'avec
un
flingue
When
I
rap,
I
shoot,
it's
even
better
than
with
a
gun
Nique
ces
bouffons
enfouraillés
qui
font
les
dingues
Fuck
these
locked-up
fools
who
act
tough
Nan,
nan,
c'est
pas
des
daronnes
ces
pétasses
qui
font
la
bringue
Nah,
nah,
these
bitches
who
shake
their
asses
ain't
mothers
Quand
j'rappe,
j'tire,
c'est
encore
mieux
qu'avec
un
flingue
When
I
rap,
I
shoot,
it's
even
better
than
with
a
gun
Quand
j'rappe,
j'tire,
c'est
encore
mieux
qu'avec
un
flingue
When
I
rap,
I
shoot,
it's
even
better
than
with
a
gun
Nique
ces
bouffons
enfouraillés
qui
font
les
dingues
Fuck
these
locked-up
fools
who
act
tough
T'as
voulu
faire
le
B,
donc
à
la
fin,
c'est
toi
qui
trinque
You
wanted
to
play
the
B,
so
in
the
end,
you're
the
one
who
suffers
Rime
de
l'Ouest,
zulu,
qui
tu
veux
test
Rhyme
of
the
West,
zulu,
who
do
you
want
to
test
J'prends
pas
les
restes,
j'ai
investi
dans
la
ess
I
don't
take
leftovers,
I
invested
in
the
ess
J'suis
comme
Batman,
j'ai
les
fics
au
cul,
j'avance
I'm
like
Batman,
I
have
the
cops
on
my
ass,
I
keep
going
T'es
dans
l'bas
d'gamme,
tu
cer-su
pour
une
avance
You're
in
the
low-end,
you
suck
dick
for
an
advance
J'respire,
quand
les
menottes
me
serrent
pas
I
breathe
when
the
handcuffs
don't
tighten
me
Quand
ma
famille
ne
voit
pas
qu'j'suis
terre-pa
When
my
family
doesn't
see
that
I'm
broke
Ravale
tes
promesses
de
merde,
j'te
blaire
pas
Swallow
your
shitty
promises,
I
don't
fall
for
it
Ils
ont
niqué
Jarod
mais
Jarod
ne
perd
pas
They
fucked
Jarod
but
Jarod
doesn't
lose
Hein,
c'est
fini,
j'veux
plus
de
Smarties
Huh,
it's
over,
I
don't
want
Smarties
anymore
J'veux
des
euros,
des
francs,
la
débrouillardise
I
want
euros,
francs,
resourcefulness
Quand
j'descends
dans
le
de-Su,
j'bois
que
du
pastis
When
I
go
down
to
the
de-Su,
I
only
drink
pastis
Tu
m'dois
du
blé,
Paris
c'est
p'tit,
j'te
croise
à
Bastille
You
owe
me
money,
Paris
is
small,
I'll
run
into
you
at
Bastille
Hein,
j'ai
envie
d'tirer
quand
la
basse
tire
Huh,
I
feel
like
shooting
when
the
bass
shoots
Poto,
y
a
qu'des
missiles
quand
j'fais
un
casting
Bro,
there
are
only
missiles
when
I
do
a
casting
Y
a
plus
d'jus
dans
l'frigo,
faut
j'monte
au
casse-pipe
There's
no
more
juice
in
the
fridge,
I
have
to
go
up
to
the
risky
business
Maintenant,
faut
que
j'trouve
un
associé,
un
genre
de
sale
type
Now
I
have
to
find
a
partner,
some
kind
of
dirty
guy
Yeah,
j'ai
la
baguette
magique,
j'suis
sur
un
bail
Yeah,
I
have
the
magic
wand,
I'm
on
a
mission
J'fais
des
maquettes,
des
hits,
mais
toi,
tu
bailles
I
make
models,
hits,
but
you
yawn
C'est
incroyable,
toutes
les
pipes
que
tu
tailles
It's
unbelievable,
all
the
blowjobs
you
give
Tu
veux
ma
tête,
sois
vif,
y
aura
peu
fight
MC
You
want
my
head,
be
quick,
there
will
be
few
MC
fights
Qu'est-ce
tu
fous,
casse-toi
le
gueu
d'ici
What
are
you
doing,
get
the
fuck
out
of
here
J'vais
pas
t'demander
d'm'aimer
ou
d'écouter
mes
récits
I'm
not
gonna
ask
you
to
love
me
or
listen
to
my
stories
La
lessive,
j'la
mets
dans
la
musique,
t'as
pas
saisi
The
laundry,
I
put
it
in
the
music,
you
didn't
get
it
Vous
faites
les
voyous
dangereux
mais
j'vois
que
des
bas
résilles
You
act
like
dangerous
thugs
but
I
only
see
fishnet
stockings
Quand
j'rappe,
j'tire,
c'est
encore
mieux
qu'avec
un
flingue
When
I
rap,
I
shoot,
it's
even
better
than
with
a
gun
Quand
j'rappe,
j'tire,
c'est
encore
mieux
qu'avec
un
flingue
When
I
rap,
I
shoot,
it's
even
better
than
with
a
gun
Nique
ces
bouffons
enfouraillés
qui
font
les
dingues
Fuck
these
locked-up
fools
who
act
tough
Nan,
nan,
c'est
pas
des
daronnes
ces
pétasses
qui
font
la
bringue
Nah,
nah,
these
bitches
who
shake
their
asses
ain't
mothers
Quand
j'rappe,
j'tire,
c'est
encore
mieux
qu'avec
un
flingue
When
I
rap,
I
shoot,
it's
even
better
than
with
a
gun
Quand
j'rappe,
j'tire,
c'est
encore
mieux
qu'avec
un
flingue
(yeah)
When
I
rap,
I
shoot,
it's
even
better
than
with
a
gun
(yeah)
Nique
ces
bouffons
enfouraillés
qui
font
les
dingues
Fuck
these
locked-up
fools
who
act
tough
T'as
voulu
faire
le
B,
donc
à
la
fin,
c'est
toi
qui
trinque
You
wanted
to
play
the
B,
so
in
the
end,
you're
the
one
who
suffers
Ah
mon
pote,
75
enfoiré,
la
zone
est
sous
contrôle
Ah
my
friend,
75
motherfucker,
the
zone
is
under
control
Rien
à
foutre,
tout
est
bon,
tout
est
bre-som
Don't
give
a
damn,
everything
is
good,
everything
is
bre-som
C'est
léger,
tu
connais
les
bails
ma
gueule,
on
laisse
jamais
d'faille
ma
gueule
It's
light,
you
know
the
deal
my
man,
we
never
leave
a
flaw
my
man
Shoutout,
bout-mara
Shoutout,
bout-mara
Jo,
yeah,
Papo
Jo,
yeah,
Papo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jarod, Self Made
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.