Paroles et traduction Jarod - Aube
Rimeur
depuis
le
collège
Рифмач
с
тех
пор,
как
учился
в
колледже
Remballe
tout
c'est
trop
lège
Собирайте
все,
что
нужно,
это
слишком
много
пробок
J'ai
pas
le
temps,
je
suis
à
jeun
У
меня
нет
времени,
я
натощак.
Y'a
du
sang
sur
ta
Rolex
На
твоем
Ролексе
кровь.
J'espère
voir
ma
famille
reposée
Я
надеюсь
увидеть
свою
семью
отдохнувшей
Tous
ces
matérialistes
donnent
la
nausée
Все
эти
материалисты
вызывают
тошноту
Je
suis
avec
Mak
ou
Limsa
je
suis
posé
Я
с
маком
или
Лимсой,
я
спокоен.
Non
j'ai
pas
le
bac,
ils
m'ont
rien
proposé
Нет,
у
меня
нет
лотка,
они
мне
ничего
не
предложили.
Marre
de
fuir,
j'enlève
le
chargeur
ou
je
tire
Надоело
бежать,
я
снимаю
зарядное
устройство
или
стреляю
J'embauche
le
bosseur
ou
je
vire
Я
нанимаю
работника
или
увольняюсь
Le
guetteur
en
manque
d'inspi
Наблюдателю
не
хватает
вдохновения
La
nuit
a
pris
notre
jeunesse,
le
bus
de
nuit
s'en
rappelle
Ночь
забрала
нашу
молодость,
ночной
автобус
помнит
об
этом
J'ai
arpenté
en
rappel,
j'ai
comparu
en
appel
Я
ходил
по
вызову,
я
явился
по
вызову.
J'ai
consolidé
ma
peine,
j'ai
encore
déterré
ma
pelle
Я
укрепил
свое
горе,
снова
откопал
лопату
La
rue
m'aime,
la
rue
m'appelle
Улица
любит
меня,
улица
зовет
меня
Et
l'aube
a
effacé
la
veille
И
рассвет
стер
накануне
Tout
baigne,
je
tourne
dans
la
ville
Bruce
Wayne
Все
купается,
я
снимаюсь
в
городе
Брюс
Уэйн
Pas
fait
part
de
beaucoup
de
respect
Не
выказал
особого
уважения
Créature
me
parle
pas
je
suis
stomb
Существо
не
разговаривает
со
мной,
я
стомб.
Les
nuits
se
ressemblent
et
m'ont
fait
tourner
la
tête
Ночи
были
похожи
друг
на
друга,
и
у
меня
закружилась
голова
En
humain
je
t'aimais,
je
voulais
juste
trouver
la
paix
По-человечески
я
любил
тебя,
я
просто
хотел
обрести
покой.
Tous
les
jours
c'est
la
même,
je
suis
abimé
Каждый
день
одно
и
то
же,
я
унижен.
J'ai
voulu
partir,
m'en
aller
Я
хотел
уйти,
уйти.
Mais
les
zooms
se
répètent
et
j'ai
changé
Но
масштабирование
повторяется,
и
я
изменился
J'ai
connu
personne,
j'ai
vrillé
Я
никого
не
знал,
я
извивался
Je
brille
dans
la
nuit
(trois
fois)
Я
сияю
ночью
(три
раза)
Il
est
tard
je
me
questionne
Уже
поздно,
я
задаюсь
вопросом.
Je
brille
dans
la
nuit
(trois
fois)
Я
сияю
ночью
(три
раза)
J'ai
peur
de
personne
Я
никого
не
боюсь.
J'ai
consolidé
ma
peine,
j'ai
encore
déterré
ma
pelle
Я
укрепил
свое
горе,
снова
откопал
лопату
Je
brille
dans
la
nuit
(cinq
fois)
Я
сияю
ночью
(пять
раз)
J'ai
perdu
tout
espoir,
maman
tu
m'as
bordé
Я
потерял
всякую
надежду,
Мама,
ты
меня
облапошила
Ces
humains
veulent
prendre
ma
part,
z'en
veulent
à
mon
passé
Эти
люди
хотят
забрать
мою
долю,
ты
винишь
меня
за
мое
прошлое.
La
ville
est
magique
Zulu,
du
19
à
Chatelet
Город
волшебный
Зулу,
от
19
до
Шатле
Ca
va
mieux
à
chaque
plaie,
j'ai
merdé
il
faut
que
je
paie
С
каждой
раной
все
лучше,
я
облажался,
мне
нужно
заплатить.
On
est
tous
proche
du
Mordor,
l'œil
n'est
pas
un
A7
Мы
все
близки
к
Мордору,
глаз
не
похож
на
А7
Tous
les
soirs
je
vois
la
mort,
tous
les
soirs
je
vois
la
cèce
Каждую
ночь
я
вижу
смерть,
каждую
ночь
я
вижу
сецию
Tous
les
jours
je
vois
la
Seine,
tu
veux
être
quelqu'un
achète
Каждый
день
я
вижу
Сену,
ты
хочешь
быть
кем-то,
кто
покупает
Tous
les
soirs
je
vois
Lachaise
Каждый
вечер
я
вижу
Лашез.
Les
nuits
se
ressemblent
et
m'ont
fait
tourner
la
tête
Ночи
были
похожи
друг
на
друга,
и
у
меня
закружилась
голова
En
humain
je
t'aimais,
je
voulais
juste
trouver
la
paix
По-человечески
я
любил
тебя,
я
просто
хотел
обрести
покой.
Tous
les
jours
c'est
la
même,
je
suis
abimé
Каждый
день
одно
и
то
же,
я
унижен.
J'ai
voulu
partir,
m'en
aller
Я
хотел
уйти,
уйти.
Mais
les
zooms
se
répètent
et
j'ai
changé
Но
масштабирование
повторяется,
и
я
изменился
J'ai
connu
personne,
j'ai
vrillé
Я
никого
не
знал,
я
извивался
Je
brille
dans
la
nuit
(trois
fois)
Я
сияю
ночью
(три
раза)
Il
est
tard
je
me
questionne
Уже
поздно,
я
задаюсь
вопросом.
Je
brille
dans
la
nuit
(trois
fois)
Я
сияю
ночью
(три
раза)
J'ai
peur
de
personne
Я
никого
не
боюсь.
J'ai
consolidé
ma
peine,
j'ai
encore
déterré
ma
pelle
Я
укрепил
свое
горе,
снова
откопал
лопату
Je
brille
dans
la
nuit
(cinq
fois)
Я
сияю
ночью
(пять
раз)
Je
brille
dans
la
nuit...
Я
сияю
в
ночи...
Les
nuits
se
ressemblent
et
m'ont
fait
tourner
la
tête
Ночи
были
похожи
друг
на
друга,
и
у
меня
закружилась
голова
En
humain
je
t'aimais,
je
voulais
juste
trouver
la
paix
По-человечески
я
любил
тебя,
я
просто
хотел
обрести
покой.
Tous
les
jours
c'est
la
même,
je
suis
abimé
Каждый
день
одно
и
то
же,
я
унижен.
J'ai
voulu
partir,
m'en
aller
Я
хотел
уйти,
уйти.
Mais
les
zooms
se
répètent
et
j'ai
changé
Но
масштабирование
повторяется,
и
я
изменился
J'ai
connu
personne,
j'ai
vrillé
Я
никого
не
знал,
я
извивался
Je
brille
dans
la
nuit
(trois
fois)
Я
сияю
ночью
(три
раза)
Il
est
tard
je
me
questionne
Уже
поздно,
я
задаюсь
вопросом.
Je
brille
dans
la
nuit
(trois
fois)
Я
сияю
ночью
(три
раза)
J'ai
peur
de
personne
Я
никого
не
боюсь.
J'ai
consolidé
ma
peine,
j'ai
encore
déterré
ma
pelle
Я
укрепил
свое
горе,
снова
откопал
лопату
Je
brille
dans
la
nuit
(cinq
fois)
Я
сияю
ночью
(пять
раз)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Caméléon
date de sortie
06-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.