Jarod - Bavon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jarod - Bavon




Bavon
Барыга
Hier je me faisais pété pour 1 [?] aujourd'hui pour 100
Вчера я трахался за одну [?], сегодня за сотню.
Les choses évoluent dans le 19, tu peux me trouver au 100
Всё меняется в 19-м, найдёшь меня в 100-м.
Tu peux me trouver rue Mathis avec bout-mara Papo
Найдёшь меня на улице Матис с Папо, моим корешом.
Xxx n'importe quel job, gala jo
Хрен с любой работой, тусуемся.
Les poucaves sont plus dans le
Мелких барыг больше нет в
Secteur, zoulou tu nous as pris pour qui
Районе, братан, ты что, нас за лохов принял?
Zoulou on laissera rien passer même les carotteurs mènent une vie
Братан, мы ничего не спустим с рук, даже стукачи ведут свою жизнь.
Relou je compte plus les keufs, je compte plus les [?]
Меня достали, я перестал считать мусоров, перестал считать [?].
Je compte plus les meufs,
Перестал считать тёлок,
Je compte plus les blunts, je vends plus à perte
Перестал считать косяки, больше не торгую себе в убыток.
Nouveau, nouveau, nouveau, t'es nouveau dans le coivin
Новенький, новенький, новенький, ты новенький в районе,
Fais pas de faux-pas mon frelon, tu peux finir dans le ravin
Не оступайся, братан, можешь кончить в канаве.
Tu dis qu'il y a plus gravond bah y a plus de typaves non plus
Ты говоришь, что есть вещи похуже, ну так и торчков тоже больше нет.
Je te présenterai le canon que t'aies 12 ans, 14 ans ou plus
Я познакомлю тебя с пушкой, будь тебе 12, 14 или больше.
Fais pas le favou, donnes-moi le bavout tu vends pour qui?
Не выёживайся, давай бабки, на кого работаешь?
Tu n'es pas brave et devant les navets, tu vas pouki
Ты не храбрец, а перед мусорами ты сдуешься.
Tu reviendras me voir en me disant qu'ils t'ont montré des tos-ph'
Ты прибежишь ко мне, рассказывая, что они показали тебе фотки,
Qu'c'était d'jà mort, q
Что всё было кончено, ч
Ue t'avais pas le choix qu'il fallait que tu te sauves
То у тебя не было выбора, что тебе нужно было бежать.
Toi t'es bavon, toi t'es bavon, t'es vraiment chaud
Ты барыга, ты барыга, ты реально крутой.
Non dis wAllah, non dis wAllah, tu vends de la coke
Скажи, ей-богу, скажи, ей-богу, ты толкаешь кокс.
Je fais le nécessaire, je fais le nécessaire donc je fais du gros
Я делаю всё необходимое, делаю всё необходимое, поэтому ворочаю большими деньгами.
J'suis dans le 19, c'est trop bavon, c'est trop chavaud
Я в 19-м, тут слишком много барыг, слишком много крутых.
Toi t'es bavon, toi t'es bavon, t'es vraiment hot
Ты барыга, ты барыга, ты реально горячий.
On vend de la frappe, on fait de la 'sique, on a la côte
Мы толкаем качественный товар, делаем музыку, мы на волне.
Elles me font du ied-p, elles veulent rouler avec Jarod
Они строят мне глазки, хотят кататься с Джародом.
J'suis dans le 19, j'ai pas trop le temps, c'est pas de ma faute
Я в 19-м, у меня мало времени, это не моя вина.
C'est pas de ma faute si je connais pas ton nom, suceuse
Это не моя вина, если я не знаю твоего имени, шлюха.
C'est pas de ma faute, fais pas la bise, tu cherches le buzz
Это не моя вина, не целуйся со мной, ты ищешь хайпа.
C'est pas de ma faute si ton équipe t'a molesté
Это не моя вина, если твоя команда тебя избила.
C'est pas de ma faute, zoulou qui t'a dit de balancer?
Это не моя вина, братан, кто тебе сказал стучать?
C'est pas de ma faute,
Это не моя вина,
15 ans que je marche solo, je porte mes illes-c'
15 лет я иду один, несу свои яйца.
Miskine tu fraudes mais je vois le Versace sur tes [?]
Бедняга, ты притворяешься, но я вижу Versace на твоих [?].
Tu te donnes à fond, c'est pour ça qu'elle te voit comme un dé-p'
Ты выкладываешься по полной, поэтому она видит в тебе лоха.
C'est la plus fraiche, je m'en fous, je la calcule pas, je la baise
Она самая свежая, мне плевать, я не обращаю на неё внимания, я её трахаю.
My man, ça vient de Paris, 19, la jungle
Мой человек, это из Парижа, 19-й, джунгли.
Tu reconnais le style ça flingue, on se connait, ramène ton gang
Ты узнаёшь стиль, стрельба, мы знакомы, приводи свою банду.
Zoulou ramène ton flingue, tu vas pas me soulever comme ça tranquille
Братан, приноси свой ствол, ты не поднимешь меня вот так просто.
Finis-moi sinon je serai comme un dingue,
Прикончи меня, иначе я буду как бешеный,
J'irai te chercher tous les soirs dans la ville
Я буду искать тебя каждый вечер в городе.
J'y vais tout seul,
Я иду один,
J'appelle personne mon zoulou, j'suis chavaud, j'suis bon si y a drah
Никого не зову, братан, я крутой, я хорош, если есть бабки.
C'est pas un son, ni un clip,
Это не песня, ни клип,
Mon zoulou tu vas danser quand même, ça fait "rah, rah, rah, rah"
Братан, ты всё равно будешь танцевать, это звучит "рах, рах, рах, рах".
J'ai repris la chaise, j'suis sur le terrain
Я снова в деле, я на поле.
T'as mis la [?], t'inquiète on est sur tes reins
Ты надела [?], не волнуйся, мы у тебя на хвосте.
Toi t'es bavon, toi t'es bavon, t'es vraiment chaud
Ты барыга, ты барыга, ты реально крутой.
Non dis wAllah, non dis wAllah, tu vends de la coke
Скажи, ей-богу, скажи, ей-богу, ты толкаешь кокс.
Je fais le nécessaire, je fais le nécessaire donc je fais du gros
Я делаю всё необходимое, делаю всё необходимое, поэтому ворочаю большими деньгами.
J'suis dans le 19, c'est trop bavon, c'est trop chavaud
Я в 19-м, тут слишком много барыг, слишком много крутых.
Toi t'es bavon, toi t'es bavon, t'es vraiment hot
Ты барыга, ты барыга, ты реально горячий.
On vend de la frappe, on fait de la 'sique, on a la côte
Мы толкаем качественный товар, делаем музыку, мы на волне.
Elles me font du ied-p, elles veulent rouler avec Jarod
Они строят мне глазки, хотят кататься с Джародом.
J'suis dans le 19, j'ai pas trop le temps, c'est pas de ma faute
Я в 19-м, у меня мало времени, это не моя вина.
J'roule sur des corps, j'mets des billes dans les empalpeurs
Я катаюсь по трупам, всаживаю пули в стукачей.
Le hip hop est mort, ils sont comme des dingues ils ont des managers
Хип-хоп мёртв, они как сумасшедшие, у них есть менеджеры.
T'as signé psartek t'as donné ton cul pour 5 chiffres
Ты подписал контракт, ты отдал свою задницу за 5 цифр.
J'suis en un xxx mec, j'suis l'seul mec toi t'es dans un film
Я в одном ххх чувак, я единственный чувак, ты в фильме.
J'm'endors en taule, j'me réveille en taule mais la journée j'flingue
Я засыпаю в тюрьме, просыпаюсь в тюрьме, но днём я стреляю.
On n'arrête pas d'boire on a bu d'l'alcool mais c'est toi qui trinque
Мы не перестаём пить, мы пили алкоголь, но пьёшь ты.
Xxx la recette saute, demande à Kim
Ххх рецепт пропадает, спроси Кима.
Il en faut dns l'froc t'iras pas bien loin si t'as que d'la frime
Нужны деньги в кармане, ты далеко не уйдёшь, если у тебя только понты.
Tu viens 'mparler d'un mec tu
Ты приходишь говорить о парне, ты
L'suce manque de pot il m'doit des points
Сосёшь его, не повезло, он должен мне бабки.
Comment on fait
Что нам делать?
Tu payes pour lui ou tu m'sors son adresse tout d'suite?
Ты платишь за него или сразу даёшь мне его адрес?
Zoulou fais vite
Братан, побыстрее.
On s'ra quitte quand j'dirai qu'on est quitte
Мы будем в расчёте, когда я скажу, что мы в расчёте.
On m'appelle Batman, on m'appelle Batman
Меня зовут Бэтмен, меня зовут Бэтмен.
J'opère la night solo
Я работаю ночью один.
J'ai tâché l'polo
Я испачкал поло.
Roule avec zoulou 75 comme d'hab et les putes me follow
Катаюсь с братаном 75, как обычно, и шлюхи следуют за мной.
Parle pas d'boulot, j'deal pour diner
Не говори о работе, я торгую, чтобы поужинать.
Embrouille avec toi j'la ferme pas d'ciné
Разборки с тобой, я не закрываю кинотеатр.
Parle pas d'kilo, t'es qu'un putain d'boulet
Не говори о килограммах, ты просто гребаный придурок.
Ils m'ont niqué ma vie donc j'mange plus d'poulet
Они испортили мне жизнь, поэтому я больше не ем курицу.





Writer(s): dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.