Paroles et traduction Jarod - Building
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien
n'change,
gava
Nothing
changes,
gava
Vrais
reconnaissent
vrais
Real
recognize
real
Check,
check,
check,
check
Check,
check,
check,
check
J'suis
rallié
à
mes
pairs,
t'es
un
perdant
I'm
reunited
with
my
peers,
you're
a
loser
C'est
pas
nouveau
qu'ils
s'font
une
retraite
en
nous
bernant
It's
not
new
that
they're
making
a
retreat
by
fooling
us
Gava,
lis
ton
putain
d'contrat
avant
d'le
signer
Gava,
read
your
damn
contract
before
signing
it
Gava,
j'ai
en
tête
ton
blaze,
tu
voulais
m'saigner
Gava,
I
have
your
name
in
mind,
you
wanted
to
bleed
me
dry
J'suis
pas
d'ceux
qui
payent
pas,
j'suis
pas
d'ceux
qui
mentent
I'm
not
one
of
those
who
don't
pay,
I'm
not
one
of
those
who
lie
Ça
fait
longtemps
mon
frère,
XXX
It's
been
a
long
time,
my
brother,
XXX
Il
parait
qu't'as
fait
les
trucs
bien,
qu't'as
fait
les
trucs
propre
It
seems
you
did
things
right,
you
did
things
clean
J'suis
grillé
à
la
banque,
j'suis
toujours
dans
l'hip-hop
I'm
burnt
out
at
the
bank,
I'm
still
in
hip-hop
J'pense
que
j'irai
au
bout,
y'a
qu'la
mort
qui
dit
"Stop"
I
think
I'll
go
all
the
way,
only
death
says
"Stop"
Eux
ils
sont
encore
là
à
s'porter
l'oeil
pour
une
clope
They're
still
there,
giving
each
other
the
eye
for
a
cigarette
Wesh
mon
pote,
t'encules
ton
pote
Hey
man,
you
screw
your
friend
T'as
l'impression
d'pas
être
un
bâtard,
t'as
fini
dans
l'top
You
feel
like
you're
not
a
bastard,
you
ended
up
in
the
top
J'sais
c'qu'ils
m'veulent,
ils
veulent
mon
truc
I
know
what
they
want,
they
want
my
stuff
Mais
mon
truc
c'est
l'mien,
au
pire
tu
l'auras
dans
l'uc
But
my
stuff
is
mine,
at
worst
you'll
get
it
in
the
afterlife
Gava,
j'viens
dans
ton
hotêl,
j'ai
encore
des
thunes,
ça
va
Gava,
I
come
to
your
hotel,
I
still
have
some
money,
it's
okay
J't'ai
tendu
la
main,
tu
m'as
arraché
l'brava
I
held
out
my
hand,
you
ripped
off
my
bracelet
Si
la
roue
tourne
mal,
j'espère
m'en
sortir
If
the
wheel
turns
bad,
I
hope
to
get
out
of
it
Ils
ont
connu
tant
d'failles,
ils
sont
bons
qu'à
nous
mentir
They've
known
so
many
flaws,
they're
only
good
at
lying
to
us
J'ai
peur
de
faire
tous
ces
allers
pour
rien,
mon
frère
I'm
afraid
of
making
all
these
trips
for
nothing,
my
brother
On
s'estime
par
nos
dettes,
et
tu
connais
l'truc,
han
We
value
ourselves
by
our
debts,
and
you
know
the
thing,
huh
En
attendant
j'suis
dans
l'building
In
the
meantime,
I'm
in
the
building
J'suis
dans
l'putain
d'building
I'm
in
the
damn
building
Mon
gava,
j'suis
dans
l'building
My
gava,
I'm
in
the
building
J'veux
l'bénéf',
7-5
c'est
LA,
j'rappe
les
côtes
fêlées
I
want
the
profit,
7-5
is
here,
I
rap
with
cracked
ribs
Mon
gava,
j'suis
dans
l'putain
building
My
gava,
I'm
in
the
damn
building
J'suis
dans
l'putain
d'building
I'm
in
the
damn
building
Tu
connais
l'texte
You
know
the
lyrics
Si
tu
m'dois
des
comptes,
mec,
paye
en
espèces
If
you
owe
me
money,
man,
pay
in
cash
Fuck
un
ami
foireux
ou
un
homo
dans
la
jet-set
Fuck
a
bogus
friend
or
a
homo
in
the
jet
set
J'ai
vu
d'la
haine
et
d'l'amour
passionnée
dans
la
même
scène
I've
seen
hatred
and
passionate
love
in
the
same
scene
Les
gavas
bétom
pour
les
euros
et
les
moeurs
The
guys
are
crazy
for
euros
and
morals
Tu
veux
qu'j'te
pousse
un
truc,
tu
penses
qu'à
mater
ma
reus
You
want
me
to
push
something,
you
only
think
about
checking
out
my
sister
7-5,
sans
aç,
comment
j'l'aurais
aif'
7-5,
without
that,
how
would
I
have
made
it?
J'pose
mon
bail
et
les
MC's
sont
dans
l'zef
I
put
down
my
lease
and
the
MC's
are
in
the
wind
J'veux
d'la
maille
qu'on
peut
digérer
dans
l'grec
I
want
cash
that
we
can
digest
in
Greece
Fuck
les
putes,
moi
j'suis
un
bavon
comme
XXX
Fuck
the
whores,
I'm
a
big
shot
like
XXX
J'suis
pas
dans
l'mouv,
tu
sais
qu'on
est
là
I'm
not
in
the
movement,
you
know
we're
here
7.65
Zastava,
on
est
là
7.65
Zastava,
we
are
here
7.65
Zastava,
on
est
là
7.65
Zastava,
we
are
here
On
est
là...
We
are
here...
Si
la
roue
tourne
mal,
j'espère
m'en
sortir
If
the
wheel
turns
bad,
I
hope
to
get
out
of
it
Ils
ont
connu
tant
d'failles,
ils
sont
bons
qu'à
nous
mentir
They've
known
so
many
flaws,
they're
only
good
at
lying
to
us
J'ai
peur
de
faire
tous
ces
allers
pour
rien,
mon
frère
I'm
afraid
of
making
all
these
trips
for
nothing,
my
brother
On
s'estime
par
nos
dettes,
et
tu
connais
l'truc,
han
We
value
ourselves
by
our
debts,
and
you
know
the
thing,
huh
En
attendant
j'suis
dans
l'building
In
the
meantime,
I'm
in
the
building
J'suis
dans
l'putain
d'building
I'm
in
the
damn
building
Mon
gava,
j'suis
dans
l'building
My
gava,
I'm
in
the
building
J'veux
l'bénéf',
7-5
c'est
LA,
j'rappe
les
côtes
fêlées
I
want
the
profit,
7-5
is
here,
I
rap
with
cracked
ribs
Mon
gava,
j'suis
dans
l'putain
building
My
gava,
I'm
in
the
damn
building
J'suis
dans
l'putain
d'building
I'm
in
the
damn
building
Si
la
roue
tourne
mal,
j'espère
m'en
sortir
If
the
wheel
turns
bad,
I
hope
to
get
out
of
it
Ils
ont
connu
tant
d'failles,
ils
sont
bons
qu'à
nous
mentir
They've
known
so
many
flaws,
they're
only
good
at
lying
to
us
J'ai
peur
de
faire
tous
ces
allers
pour
rien,
mon
frère
I'm
afraid
of
making
all
these
trips
for
nothing,
my
brother
On
s'estime
par
nos
dettes,
et
tu
connais
l'truc
We
value
ourselves
by
our
debts,
and
you
know
the
thing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jarod, Self Made
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.