Paroles et traduction Jarod - Imodium
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Envoie
les
thunes,
j'ai
pas
le
temps
d'te
cher-cher
Send
the
cash,
I
ain't
got
time
to
look
for
you
Envoie
toutes
tes
tains-pu,
j'les
gère
Send
all
your
bitches,
I'll
manage
them
Tu
veux
le
tarot
d'un
10
meuj?
C'est
cher!
You
want
the
tarot
of
a
10-deuce?
That's
expensive!
J'arrive
qu'avec
des
attaques
légères
I
only
come
with
light
attacks
Histoire
de
pas
les
brusquer,
ça
bute
So
I
don't
rush
them,
that
kills
Viens
donc
me
chercher
dans
le
tièk,
sale
pute
Come
find
me
in
the
hood,
you
dirty
bitch
J'encule
ces
mecs,
ils
attendent
ma
chute
I
fuck
these
guys,
they're
waiting
for
my
downfall
Ça
devient
dangereux
quand
on
quitte
la
ZUP
It
gets
dangerous
when
you
leave
the
projects
Dès
qu'ils
sentent
la
patate
ils
se
calment
As
soon
as
they
smell
the
heat
they
calm
down
Ils
savent
gérer
mes
nerfs
mieux
que
moi
They
know
how
to
manage
my
nerves
better
than
me
Fuck
les
Stups,
ils
tapent
dans
la
me-ca
Fuck
the
narcs,
they're
hitting
the
merchandise
Y'a
que
notre
son
qui
tourne
dans
la
ve-ca
Only
our
sound
is
playing
in
the
car
Fuck
un
mec
qui
paye
mon
avocat
Fuck
a
guy
who
pays
my
lawyer
J'préfère
finir
aux
travailleurs
I'd
rather
end
up
with
the
working
class
J'fais
d'la
zik,
j'ai
lâché
les
grammes
I
make
music,
I
dropped
the
grams
Dès
qu'y
a
l'Etat
j'me
barre
ailleurs
As
soon
as
the
state
shows
up,
I'm
outta
here
Tu
t'fais
plumer
gava,
t'as
le
zen
enfariné,
gava
You're
getting
ripped
off,
dude,
you're
clueless,
dude
Tu
connais
l'équipe
depuis
que
t'as
fait
l'con,
t'essaies
d'nous
baratiner,
gava
You
know
the
crew
since
you
acted
stupid,
you're
trying
to
bullshit
us,
dude
Passe
moi
la
maille
j'ai
chaud
(chaud)
Give
me
the
dough,
I'm
hot
(hot)
T'as
pas
balancé,
bravo!
You
didn't
snitch,
bravo!
J'veux
bien
que
tu
ramènes
du
gros
I'd
like
you
to
bring
some
big
stuff
Tant
qu'tu
nous
passes
l'info
As
long
as
you
give
us
the
info
You-voy
c'est
l'7.5
tu
connais
l'thème,
ça
rer-ti
d'Paname
à
Los
Angeles
Yo,
it's
the
7.5
you
know
the
theme,
it
bounces
from
Paris
to
Los
Angeles
Fuck
ton
game
on
reste
entre
nous,
même
si
on
saute
des
bombes,
nous,
personne
ne
nous
baise
Fuck
your
game,
we
stay
between
us,
even
if
we
drop
bombs,
nobody
fucks
with
us
Toutes
nos
armes
viennent
de
l'Est,
tu
dis
"Pardon"
j'te
laisse
All
our
weapons
come
from
the
East,
you
say
"Sorry",
I
let
you
go
J'vais
les
éliminer
dans
la
minute,
ramène
le
best,
j'lui
aif
c'que
j'vous
aif
I'm
gonna
eliminate
them
in
a
minute,
bring
the
best,
I'll
give
him
what
I
give
you
Sur
la
vie
d'ma
mère
ils
font
pas
l'poidva
On
my
mother's
life
they
don't
weigh
a
ton
J'te
parie
même
mon
brava
I'll
even
bet
you
my
dog
T'es
mort
dans
le
film,
moi
ça
va
You're
dead
in
the
movie,
I'm
good
Car
j'compte
jamais
sur
mes
gavas
Cause
I
never
count
on
my
homies
J'viens
de
Paname
mec,
ça
sent
le
traquenard
I
come
from
Paris
man,
it
smells
like
a
setup
Mon
flow
dans
l'game,
c'est
la
traque-ma
My
flow
in
the
game,
it's
the
trap-ma
Même
ta
vieille
pute,
sens
la
tate-pa
Even
your
old
whore,
smells
the
tate-pa
On
sait
que
tu
tues
le
son,
fais
pas
zehma
We
know
you
kill
the
sound,
don't
act
like
zehma
Wesh
les
mecs,
faites-moi
chose-quel
Yo
guys,
do
something
for
me
Avant
qu'j'vous
baise
en
brochette
Before
I
fuck
you
on
a
skewer
Wesh
les
mecs,
faites-moi
chose-quel
Yo
guys,
do
something
for
me
Avant
qu'j'vous
baise
en
brochette
Before
I
fuck
you
on
a
skewer
Wesh
les
mecs
(wesh
les
mecs)
Yo
guys
(yo
guys)
Wesh
les
mecs
(wesh
les
mecs)
Yo
guys
(yo
guys)
Wesh
les
mecs,
faites
moi
chose-quel
Yo
guys,
do
something
for
me
Wesh
les
mecs...
Yo
guys...
On
arrive
on
t'allume
tos-gra
We're
coming,
we're
lighting
you
up,
bro
J'veux
l'brava,
lavon
tah
Sosa
I
want
the
dog,
wash
tah
Sosa
On
entre
en
guerre,
on
écoute
Mozart
We're
going
to
war,
we're
listening
to
Mozart
Sors
la
cons'
qu'on
s'enfume
laud-sa
Get
the
bitch
out
so
we
can
smoke
laud-sa
Big
up
les
grands
les
p'tits
du
tieks
comme
xxx
Big
up
to
the
big
guys
and
the
little
ones
in
the
hood
like
xxx
Ils
regardent
mes
peuclis
seulement
si
j'sors
des
fesses,
des
Gallardos
They
only
look
at
my
buddies
if
I
come
out
with
asses,
Gallardos
Big
up
les
vrais,
les
frères
au
hebs
Big
up
to
the
real
ones,
the
brothers
in
jail
Tah
Babounet,
j'suis
pas
docile
comme
un
Camerounais
Tah
Babounet,
I'm
not
docile
like
a
Cameroonian
Ramène
ta
clique
j'vais
la
partouzer
Bring
your
clique,
I'm
gonna
gangbang
them
La
vie
d'ma
mère
qu'ils
vont
pas
m'toucher
On
my
mother's
life
they
won't
touch
me
Tu
connais
les
bails,
on
arrive
en
déboule
en
balle,
on
fait
du
sale
You
know
the
deal,
we
arrive
in
a
rush,
we're
doing
dirty
7-5
y
a
du
flow
mon
ami,
wesh,
wesh!
7-5
there's
flow
my
friend,
yo,
yo!
On
va
dégommer
les
bacs,
tous
les
allumés
nous
back,
on
est
àl,
on
va
ramasser
les
sesterces
We're
going
to
take
out
the
cops,
all
the
crazy
ones
back
us,
we're
up,
we're
going
to
collect
the
sesterces
Dans
le
calme,
j'prends
d'l'avance
car
ils
stagnent
Calmly,
I'm
getting
ahead
because
they're
stagnating
J'compte
toucher
des
grosses
dalles
I
plan
to
touch
big
tiles
Pas
le
sol
du
comico
d'la
rue
de
Parme,
gava
Not
the
floor
of
the
comedian
from
Parme
street,
dude
Ça
va,
j'ai
connu
le
boycott
un
peu
comme
monsieur
M'Bala
It's
going
well,
I've
experienced
the
boycott
a
bit
like
Mr.
M'Bala
J'marche
dans
la
ville,
tu
guettes,
tu
fais
l'malin
I
walk
in
the
city,
you
watch,
you
act
tough
Sors
le
9,
tu
danses
la
lambada
Get
out
the
9,
you
dance
the
lambada
(Wesh
Jarod,
c'est
quoi
les
bails?
Ça-va
céper
ou
quoi?)
(Yo
Jarod,
what's
up?
Is
it
gonna
blow
up
or
what?)
Ouais,
ouais,
c'est
ça
mon
pote
Yeah,
yeah,
that's
right
my
friend
J'te
dis
qu'il
m'faut
mon
dû,
rien
à
foutre
d'avoir
la
côte
I'm
telling
you
I
need
what
I'm
owed,
I
don't
give
a
fuck
about
being
famous
Beaucoup
d'meufs
me
courent
après,
j'te
cache
pas
qu'ça
m'sert
à
rien
(bang
bang)
A
lot
of
chicks
are
chasing
me,
I'm
not
gonna
lie,
it's
useless
to
me
(bang
bang)
J'vais
les
éliminer
dans
la
minute,
ramène
le
boss
dis
lui
qu'j'fais
pas
d'câlin
I'm
gonna
eliminate
them
in
a
minute,
bring
the
boss,
tell
him
I
don't
cuddle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KARIM ABADA, STEPHANE PATRICE GOURDAIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.