Paroles et traduction Jarod - Imodium
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Envoie
les
thunes,
j'ai
pas
le
temps
d'te
cher-cher
Давай
бабки,
нет
времени
тебя
искать,
детка
Envoie
toutes
tes
tains-pu,
j'les
gère
Гони
всю
свою
наличку,
я
ею
распоряжусь
Tu
veux
le
tarot
d'un
10
meuj?
C'est
cher!
Хочешь
десятку
дури?
Дорого
обойдется!
J'arrive
qu'avec
des
attaques
légères
Я
прихожу
только
с
легкими
атаками
Histoire
de
pas
les
brusquer,
ça
bute
Чтобы
не
спугнуть
их,
это
убивает
кайф
Viens
donc
me
chercher
dans
le
tièk,
sale
pute
Давай,
приходи
ко
мне
в
район,
шлюха
J'encule
ces
mecs,
ils
attendent
ma
chute
Я
имею
этих
парней,
они
ждут
моего
падения
Ça
devient
dangereux
quand
on
quitte
la
ZUP
Становится
опасно,
когда
покидаешь
район
Dès
qu'ils
sentent
la
patate
ils
se
calment
Как
только
чуют
жареное,
сразу
успокаиваются
Ils
savent
gérer
mes
nerfs
mieux
que
moi
Они
умеют
управлять
моими
нервами
лучше,
чем
я
сам
Fuck
les
Stups,
ils
tapent
dans
la
me-ca
К
черту
наркоконтроль,
они
лезут
в
наш
бизнес
Y'a
que
notre
son
qui
tourne
dans
la
ve-ca
Только
наш
звук
играет
в
тачке
Fuck
un
mec
qui
paye
mon
avocat
К
черту
того,
кто
платит
моему
адвокату
J'préfère
finir
aux
travailleurs
Лучше
уж
оказаться
на
общественных
работах
J'fais
d'la
zik,
j'ai
lâché
les
grammes
Я
занимаюсь
музыкой,
завязал
с
граммами
Dès
qu'y
a
l'Etat
j'me
barre
ailleurs
Как
только
появляется
государство,
я
сматываюсь
Tu
t'fais
plumer
gava,
t'as
le
zen
enfariné,
gava
Тебя
обчистили,
малышка,
ты
в
прострации,
малышка
Tu
connais
l'équipe
depuis
que
t'as
fait
l'con,
t'essaies
d'nous
baratiner,
gava
Ты
знаешь
команду
с
тех
пор,
как
облажался,
пытаешься
нам
лапшу
на
уши
вешать,
малышка
Passe
moi
la
maille
j'ai
chaud
(chaud)
Передай
мне
бабки,
мне
жарко
(жарко)
T'as
pas
balancé,
bravo!
Ты
не
сдала,
молодец!
J'veux
bien
que
tu
ramènes
du
gros
Я
хочу,
чтобы
ты
принесла
что-нибудь
покрупнее
Tant
qu'tu
nous
passes
l'info
Пока
ты
передаешь
нам
информацию
You-voy
c'est
l'7.5
tu
connais
l'thème,
ça
rer-ti
d'Paname
à
Los
Angeles
Эй,
это
7.5,
ты
знаешь
тему,
это
качает
от
Парижа
до
Лос-Анджелеса
Fuck
ton
game
on
reste
entre
nous,
même
si
on
saute
des
bombes,
nous,
personne
ne
nous
baise
К
черту
твою
игру,
мы
остаемся
между
собой,
даже
если
мы
взрываем
бомбы,
нас
никто
не
поимеет
Toutes
nos
armes
viennent
de
l'Est,
tu
dis
"Pardon"
j'te
laisse
Все
наше
оружие
с
Востока,
скажешь
"Извини"
- я
тебя
отпущу
J'vais
les
éliminer
dans
la
minute,
ramène
le
best,
j'lui
aif
c'que
j'vous
aif
Я
их
уничтожу
в
минуту,
принеси
лучшее,
я
сделаю
им
то,
что
нужно
Sur
la
vie
d'ma
mère
ils
font
pas
l'poidva
Клянусь
жизнью
матери,
они
ничего
не
значат
J'te
parie
même
mon
brava
Спорю
даже
на
свои
бабки
T'es
mort
dans
le
film,
moi
ça
va
Ты
труп
в
этом
фильме,
а
у
меня
все
хорошо
Car
j'compte
jamais
sur
mes
gavas
Потому
что
я
никогда
не
рассчитываю
на
своих
дружков
J'viens
de
Paname
mec,
ça
sent
le
traquenard
Я
из
Парижа,
чувак,
тут
попахивает
ловушкой
Mon
flow
dans
l'game,
c'est
la
traque-ma
Мой
флоу
в
игре
- это
ловушка
Même
ta
vieille
pute,
sens
la
tate-pa
Даже
твоя
старая
шлюха
чувствует
мою
харизму
On
sait
que
tu
tues
le
son,
fais
pas
zehma
Мы
знаем,
что
ты
убиваешь
звук,
не
притворяйся
Wesh
les
mecs,
faites-moi
chose-quel
Эй,
ребята,
сделайте
что-нибудь
Avant
qu'j'vous
baise
en
brochette
Прежде
чем
я
вас
всех
насажу
на
вертел
Wesh
les
mecs,
faites-moi
chose-quel
Эй,
ребята,
сделайте
что-нибудь
Avant
qu'j'vous
baise
en
brochette
Прежде
чем
я
вас
всех
насажу
на
вертел
Wesh
les
mecs
(wesh
les
mecs)
Эй,
ребята
(эй,
ребята)
Wesh
les
mecs
(wesh
les
mecs)
Эй,
ребята
(эй,
ребята)
Wesh
les
mecs,
faites
moi
chose-quel
Эй,
ребята,
сделайте
что-нибудь
Wesh
les
mecs...
Эй,
ребята...
On
arrive
on
t'allume
tos-gra
Мы
придем
и
подожжем
тебя,
братан
J'veux
l'brava,
lavon
tah
Sosa
Хочу
бабки,
давай,
Соса
On
entre
en
guerre,
on
écoute
Mozart
Мы
вступаем
в
войну,
слушаем
Моцарта
Sors
la
cons'
qu'on
s'enfume
laud-sa
Доставай
косяк,
давай
накуриваться
Big
up
les
grands
les
p'tits
du
tieks
comme
xxx
Респект
старшим
и
младшим
из
района,
как
xxx
Ils
regardent
mes
peuclis
seulement
si
j'sors
des
fesses,
des
Gallardos
Они
смотрят
на
моих
ребят,
только
если
я
выезжаю
на
крутых
тачках
Big
up
les
vrais,
les
frères
au
hebs
Респект
настоящим,
братьям
в
тюрьме
Tah
Babounet,
j'suis
pas
docile
comme
un
Camerounais
Черт
возьми,
я
не
послушный,
как
камерунец
Ramène
ta
clique
j'vais
la
partouzer
Приводи
свою
банду,
я
ее
поимею
La
vie
d'ma
mère
qu'ils
vont
pas
m'toucher
Клянусь
жизнью
матери,
они
меня
не
тронут
Tu
connais
les
bails,
on
arrive
en
déboule
en
balle,
on
fait
du
sale
Ты
знаешь
расклад,
мы
врываемся,
как
пуля,
делаем
грязные
дела
7-5
y
a
du
flow
mon
ami,
wesh,
wesh!
7-5
есть
флоу,
мой
друг,
эй,
эй!
On
va
dégommer
les
bacs,
tous
les
allumés
nous
back,
on
est
àl,
on
va
ramasser
les
sesterces
Мы
разнесем
ментов,
все
отморозки
нас
поддерживают,
мы
здесь,
мы
соберем
бабки
Dans
le
calme,
j'prends
d'l'avance
car
ils
stagnent
Спокойно,
я
продвигаюсь
вперед,
потому
что
они
топчутся
на
месте
J'compte
toucher
des
grosses
dalles
Я
рассчитываю
заработать
большие
деньги
Pas
le
sol
du
comico
d'la
rue
de
Parme,
gava
Не
мелочь
с
улицы
Парм,
малышка
Ça
va,
j'ai
connu
le
boycott
un
peu
comme
monsieur
M'Bala
Все
нормально,
я
пережил
бойкот,
как
господин
Мбала
J'marche
dans
la
ville,
tu
guettes,
tu
fais
l'malin
Я
иду
по
городу,
ты
смотришь,
строишь
из
себя
умника
Sors
le
9,
tu
danses
la
lambada
Достань
пушку,
ты
танцуешь
ламбаду
(Wesh
Jarod,
c'est
quoi
les
bails?
Ça-va
céper
ou
quoi?)
(Эй,
Джарод,
что
за
дела?
Сейчас
все
взорвется?)
Ouais,
ouais,
c'est
ça
mon
pote
Да,
да,
именно
так,
мой
друг
J'te
dis
qu'il
m'faut
mon
dû,
rien
à
foutre
d'avoir
la
côte
Я
говорю
тебе,
что
мне
нужно
мое,
мне
плевать
на
популярность
Beaucoup
d'meufs
me
courent
après,
j'te
cache
pas
qu'ça
m'sert
à
rien
(bang
bang)
Много
телок
бегают
за
мной,
не
скрываю,
что
мне
это
ни
к
чему
(бах-бах)
J'vais
les
éliminer
dans
la
minute,
ramène
le
boss
dis
lui
qu'j'fais
pas
d'câlin
Я
их
уничтожу
в
минуту,
приведи
босса,
скажи
ему,
что
я
не
обнимаюсь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KARIM ABADA, STEPHANE PATRICE GOURDAIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.