Paroles et traduction Jarod - Mélomane
Ils
sont
fiers
de
moi
Они
гордятся
мной
Ils
sont
fiers
de
moi
mais
j'ai
perdu
toute
ma
force
Они
гордятся
мной,
но
я
потерял
все
свои
силы
J'ai
pris
des
balles,
j'avais
peur
mais
je
bombais
le
torse
Я
получил
несколько
пуль,
я
испугался,
но
я
выпятил
туловище
Ne
joue
pas
avec
ma
monnaie
tu
m'parles
en
morse
Не
играй
с
моей
валютой,
ты
говоришь
со
мной
Морзе
Et
j'rêve
de
partir
au
bled,
revoir
la
corse
И
я
мечтаю
уехать
в
Блед,
снова
увидеть
Корсику
J'vois
la
merde,
j'vois
les
mêmes
dans
le
coma
Я
вижу
дерьмо,
я
вижу
таких
же
в
коме
Je
vois
l'amour,
je
vois
la
haine
dans
le
regard
Я
вижу
любовь,
я
вижу
ненависть
во
взгляде
Scorpion
9 milli
sur
l'estomac
Скорпион
9 Милли
на
животе
La
mort
m'aura
peut-être
avant
que
je
m'égard
Возможно,
смерть
настигнет
меня
прежде,
чем
я
обращусь
к
себе.
Les
rapports
de
force
sont
constants
et
m'prenne
la
tête
Соотношение
сил
постоянное
и
занимает
мое
место
Y'a
pas
besoin
d'être
millionnaire,
gava
paye
tes
dettes
Тебе
не
нужно
быть
миллионером,
Гава
платит
твои
долги.
J'entre
avec
ma
souffrance
et
je
gâche
la
fête
Я
прихожу
со
своими
страданиями
и
портлю
вечеринку
Je
suis
pas
dans
la
tendance,
moi
j'ai
grandi
avec
la
scred
Я
не
в
тренде,
я
вырос
с
scred
Aveugle
de
naissances,
nous
on
vient
du
19
Слепой
от
рождения,
нам
приходит
19
On
voit
rien
a
part
les
potes,
les
geuchs,
les
guns
et
les
keufs
Мы
не
видим
ничего,
кроме
приятелей,
парней,
пистолетов
и
кефов.
J'suis
al
my
man,
j'big
up
les
mec
de
mon
coin
Я
все
мой
мужчина,
я
поднимаю
всех
парней
в
своем
углу.
Tchek
moi
à
la
télé
ou
tard
la
night
sur
le
terrain
Чэк
меня
по
телевизору
или
поздно
ночью
на
поле
Parlez-moi
avec
les
yeux,
avec
le
coeur
si
possible
Поговорите
со
мной
глазами,
по
возможности
сердцем
Je
crois
en
moi,
non
je
crois
en
Dieu
donc
je
crois
en
l'humain
aussi
Я
верю
в
себя,
Нет,
я
верю
в
Бога,
поэтому
я
тоже
верю
в
человека
Sache
que
le
monde
est
beau
et
que
l'homme
est
mauvais
Знай,
что
мир
прекрасен,
а
человек
плох
Sache
que
le
monde
est
beau
et
que
l'homme
est
mauvais
Знай,
что
мир
прекрасен,
а
человек
плох
Sache
que
le
monde
est
beau
et
que
l'homme
est
mauvais
Знай,
что
мир
прекрасен,
а
человек
плох
Sache
que
le
monde
est
beau
et
que
l'homme
est
mauvais
Знай,
что
мир
прекрасен,
а
человек
плох
Sache
que
le
monde
est
beau
et
que
l'homme
est
mauvais
Знай,
что
мир
прекрасен,
а
человек
плох
Sache
que
le
monde
est
beau
et
que
l'homme
est
mauvais
Знай,
что
мир
прекрасен,
а
человек
плох
Je
suis
un
mélomane
dans
l'âme
В
душе
я
любитель
музыки
Je
mène
à
la
baguette
ma
barque
Я
веду
к
палочке
свою
лодку.
Si
un
potes
a
mal,
m'appelles,
j'déboule
avec
la
batte
Если
у
кого-то
из
друзей
болит,
позвони
мне,
я
свалю
с
битой
J'ai
du
mal
a
faire
confiance
Мне
трудно
доверять.
M'en
veut
pas
pour
la
distance
Не
обижайся
на
меня
за
расстояние.
Oui
j'ai
connu
la
tristesse
beaucoup
n'en
connaisse
pas
le
sens
Да,
я
испытал
печаль,
многие
не
знают
ее
смысла
Pire
que
la
veille,
je
suis
mauvais,
je
suis
le
meilleur
Хуже,
чем
накануне,
я
плохой,
я
лучший.
Je
veux
un
tambourin
pour
un
battement
de
cœur
Я
хочу
бубен
для
сердцебиения.
Tu
m'comprends
pas
c'est
normal
j'suis
un
homme
j'veux
pas
mourir
en
chantant,
j'veux
mourir
en
pleure
Ты
меня
не
понимаешь,
это
нормально,
я
мужчина,
я
не
хочу
умирать
во
время
пения,
я
хочу
умереть
в
слезах
J'suis
arrivé
mal
man,
j'ai
volé
l'beurre
Я
поступил
неправильно,
я
украл
масло
J'ai
aimé
la
monnaie
plus
qu'elle,
j'lui
ai
brisé
l'coeur
Я
любил
валюту
больше,
чем
она,
я
разбил
ей
сердце
Tu
connais
les
bails,
on
voulait
pas
une
femme
nous
on
voulait
tout,
on
violait
pour
un
nom
en
béton
dans
l'secteur
Ты
знаешь,
ЧТО
ТАКОЕ
Бэйлс,
мы
не
хотели
женщину,
мы
хотели
всего,
мы
насиловали
ради
конкретного
имени
в
этом
районе.
Je
suis
en
pleine
cavale
Я
в
бегах.
Maman
j'suis
bloqué
sur
la
terre
Мама,
я
застрял
на
земле
Ils
m'ont
fait
mal,
ils
m'ont
fait
peur,
ils
m'ont
fait
taire
Они
причинили
мне
боль,
они
напугали
меня,
они
заставили
меня
замолчать
Pourquoi
tu
m'arrêtes
pas
quand
j'espère
Почему
ты
не
останавливаешь
меня,
когда
я
надеюсь
Dit
le
moi,
dit
moi
pourquoi
tu
ne
m'a
pas
parlé
d'cette
guerre
Скажи
мне,
скажи
мне,
почему
ты
не
рассказал
мне
об
этой
войне
J'ai
mal
de
te
voir
en
pleure
maman,
j'sui
désoler
désoler
Мне
больно
видеть
тебя
плачущей,
мама,
мне
очень
жаль,
мне
очень
жаль.
Ils
ont
pris
une
part
de
mon
coeur,
j'te
demande
de
me
pardonner
pardonner
Они
забрали
часть
моего
сердца,
я
прошу
тебя
простить
меня,
прости
меня.
T'étais
là
quand
j'avais
peur,
jte
jure
j'suis
désoler
désoler,
désoler
désoler
Ты
был
там,
когда
я
боялся,
клянусь,
мне
очень
жаль,
очень
жаль,
очень
жаль,
очень
жаль
J'suis
désoler
j'ai
mal
Прости,
мне
больно.
Venez
à
15,
j'ai
mon
arme
Приходите
в
15,
у
меня
есть
пистолет.
Jsui
mort
mais
jte
parle,
jeune
mélomane
Jsui
мертв,
но
jte
говорит,
молодой
любитель
музыки
Sache
que
le
monde
est
beau
et
que
l'homme
est
mauvais
Знай,
что
мир
прекрасен,
а
человек
плох
Sache
que
le
monde
est
beau
et
que
l'homme
est
mauvais
Знай,
что
мир
прекрасен,
а
человек
плох
Sache
que
le
monde
est
beau
et
que
l'homme
est
mauvais
Знай,
что
мир
прекрасен,
а
человек
плох
Sache
que
le
monde
est
beau
et
que
l'homme
est
mauvais
Знай,
что
мир
прекрасен,
а
человек
плох
Sache
que
le
monde
est
beau
et
que
l'homme
est
mauvais
Знай,
что
мир
прекрасен,
а
человек
плох
Sache
que
le
monde
est
beau
et
que
l'homme
est
mauvais
Знай,
что
мир
прекрасен,
а
человек
плох
J'suis
un
mélomane
dans
l'âme
В
душе
я
любитель
музыки
J'suis
un
mélomane
dans
l'âme
В
душе
я
любитель
музыки
J'suis
un
mélomane
dans
l'âme
В
душе
я
любитель
музыки
J'suis
un
mélomane
dans
l'âme
В
душе
я
любитель
музыки
J'ai
mal
de
te
voir
en
pleurs,
j'suis
désolé,
désolé
Мне
больно
видеть,
как
ты
плачешь,
прости,
прости.
Ils
ont
pris
une
part
d'mon
coeur
Они
взяли
часть
моего
сердца
J'te
demande
de
me
pardonner,
pardonner
Я
прошу
тебя
простить
меня,
простить
J'ai
mal
de
te
voir
en
pleurs,
j'suis
désolé,
désolé
Мне
больно
видеть,
как
ты
плачешь,
прости,
прости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Mélomane
date de sortie
29-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.