Paroles et traduction Jarod - Qué Pasa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rimer
dans
les
temps,
rimer
dans
les
temps,
je
sais
le
faire
Rhyming
on
time,
rhyming
on
time,
I
know
how
to
do
it
J'ai
pas
ta
vie,
je
suis
en
pleine
guerre
I
don't
have
your
life,
I'm
in
the
middle
of
a
war
Je
les
entends
crier
sous
la
bulle
d'air
I
hear
them
screaming
under
the
air
bubble
Zoulou
j'ai
navigué
en
pleine
mer
Zulu,
I
sailed
the
high
seas
J'ai
vu
les
requins
et
les
faussaires
I
saw
the
sharks
and
the
forgers
Zoulou
met
les
voiles,
vil-ci
à
11
heures
Zulu
sets
sail,
vil-ci
at
11
o'clock
Sur
la
rue
d'Auber'
en
concert
On
Rue
d'Auber'
in
concert
Je
te
raconterai
les
bourbiers,
si
t'es
un
bosseur
I'll
tell
you
about
the
quagmires,
if
you're
a
hustler
Carter,
Carter
dis-moi
si
le
flow
est
bon
et
je
les
mets
par
terre
Carter,
Carter
tell
me
if
the
flow
is
good
and
I'll
knock
them
down
Ils
se
sont
mis
à
lever
les
jambes
et
les
écartèrent
They
started
lifting
their
legs
and
spreading
them
Tu
fais
le
gros
comme
si
t'allais
monter
un
cartel
You're
acting
big
like
you're
going
to
start
a
cartel
Me
raconte
pas
la
vie
des
gens,
je
suis
pas
reporter
Don't
tell
me
about
people's
lives,
I'm
not
a
reporter
Mon
9 milli,
mes
couilles,
c'est
mon
cortège
My
9 millimeter,
my
balls,
that's
my
procession
Milliers
de
CD
vendus
sans
maitriser
l'arpège
Thousands
of
CDs
sold
without
mastering
the
arpeggio
Appelle-moi
Hannibal
le
RAP
c'est
Carthage
Call
me
Hannibal,
RAP
is
Carthage
Cannibale
ramène
la
de-vi-avan,
on
aime
ça
Cannibal
brings
back
the
de-vi-avan,
we
like
it
On
aime
ça
mon
loup
We
like
it,
my
wolf
Putain
de
bonhomme
ça
ne
s'achète
pas
Damn
good
man,
you
can't
buy
that
Les
millionnaires
trainent
avec
nous
Millionaires
hang
out
with
us
Ils
nous
tiennent
nos
manches
comme
jamais
They're
holding
our
sleeves
like
never
before
On
aime
ça,
on
aime
ça,
on
aime
ça
mon
loup
We
like
it,
we
like
it,
we
like
it
my
wolf
On
reste
sur
ta
branche,
oiseau
de
malheur
We
stay
on
your
branch,
bird
of
misfortune
Laisse-nous
brasser,
tu
nahess
beaucoup
Let
us
brew,
you
hate
a
lot
Je
me
fais
les
dents,
dangereux
quand
je
mets
les
gants
I'm
cutting
my
teeth,
dangerous
when
I
put
on
the
gloves
Mieux
que
je
reste
sur
le
banc
quand
je
vais
rentrer
y
aura
du
sang
Better
I
stay
on
the
bench
when
I
get
back
there
will
be
blood
Sorry
my
friend,
je
suis
en
l'air
t'as
trop
la
haine
Sorry
my
friend,
I'm
in
the
air
you
hate
too
much
Réveille-moi
quand
ce
sera
sérieux,
ils
verront
le
phénomène
Wake
me
up
when
it
gets
serious,
they'll
see
the
phenomenon
Mon
zoulou
que
pasa
My
Zulu,
what's
up
Mon
gava
que
pasa
My
gava,
what's
up
Sur
cette
Terre
on
est
que
de
passage
On
this
Earth
we
are
only
passing
through
En
attendant
on
veut
les
thunes,
on
fait
des
trucs
très
sales
In
the
meantime
we
want
the
money,
we
do
very
dirty
things
Mon
zoulou
que
pasa
My
Zulu,
what's
up
Mon
gava
que
pasa
My
gava,
what's
up
Mon
zoulou
que
pasa
My
Zulu,
what's
up
Mon
gava,
fais
pas
ça
My
gava,
don't
do
that
Ça
fait
des
années
qu'ils
se
prennent
la
tête
à
accélérer
For
years
they've
been
racking
their
brains
to
speed
up
Faire
des
flows
saccadés
Making
jerky
flows
Mon
gava
ça
vient
de
chez
nous
My
gava,
it
comes
from
our
place
C'est
Paris
n'essaie
pas
de
m'imiter,
tu
vas
te
casser
les
chicots
It's
Paris,
don't
try
to
imitate
me,
you'll
break
your
teeth
Je
suis
pas
millionnaire
américain
mais
j'ai
du
flow
I'm
not
an
American
millionaire
but
I
got
flow
Zoulou
j'ai
pas
d'équipe,
mon
équipe
c'est
mon
Glock
Zulu
I
have
no
team,
my
team
is
my
Glock
Big
up
[?]
et
je
fais
du
biff
dans
mon
bloc
Big
up
[?]
and
I'm
making
money
in
my
block
Pour
payer
la
son-mai
de
Maman,
pas
rouler
en
loc'
To
pay
Mom's
rent,
not
to
ride
in
a
rental
Tous
ces
pistonnés
veulent
qu'on
se
vautre
All
these
stooges
want
us
to
fail
Il
faut
que
je
prenne
le
mic
qu'à
cela
ne
tienne
I
have
to
take
the
mic,
so
be
it
Sors
les
thunes,
boy,
ou
parle
à
mon
ied-p
Get
the
money,
boy,
or
talk
to
my
ied-p
La
justice
nous
a
pété
les
côtes
Justice
broke
our
ribs
Nous
a
fait
regretter
de
pas
être
des
têtes
à
l'école
Made
us
regret
not
being
good
students
at
school
Fuck,
fuck
ton
ambiance
malsaine
Fuck,
fuck
your
unhealthy
atmosphere
Je
suis
au
top,
top
j'ai
la
poisse
mais
je
gagne
I'm
at
the
top,
top
I'm
jinxed
but
I
win
Je
suis
fuck
up,
je
démarre
au
quart
boy,
boy
I'm
fucked
up,
I
start
at
the
quarter
boy,
boy
T'es
en
flop,
man,
tu
veux
un
feat
ça
te
gratte
You're
a
flop,
man,
you
want
a
feat
it
scratches
you
Je
me
fais
les
dents,
dangereux
quand
je
mets
les
gants
I'm
cutting
my
teeth,
dangerous
when
I
put
on
the
gloves
Mieux
que
je
reste
sur
le
banc
quand
je
vais
rentrer
y
aura
du
sang
Better
I
stay
on
the
bench
when
I
get
back
there
will
be
blood
Sorry
my
friend,
je
suis
en
l'air
t'as
trop
la
haine
Sorry
my
friend,
I'm
in
the
air
you
hate
too
much
Réveille-moi
quand
ce
sera
sérieux,
ils
verront
le
phénomène
Wake
me
up
when
it
gets
serious,
they'll
see
the
phenomenon
Mon
zoulou
que
pasa
My
Zulu,
what's
up
Mon
gava
que
pasa
My
gava,
what's
up
Sur
cette
Terre
on
est
que
de
passage
On
this
Earth
we
are
only
passing
through
En
attendant
on
veut
les
thunes,
on
fait
des
trucs
très
sales
In
the
meantime
we
want
the
money,
we
do
very
dirty
things
Mon
zoulou
que
pasa
My
Zulu,
what's
up
Mon
gava
que
pasa
My
gava,
what's
up
Mon
zoulou
que
pasa
My
Zulu,
what's
up
Mon
gava,
fais
pas
ça
My
gava,
don't
do
that
Je
commets
des
crimes
et
je
fais
des
haineux
mais
je
suis
cool
avec
ça
I
commit
crimes
and
I
make
hateful
people
but
I'm
cool
with
it
Je
les
allumais
depuis
le
début,
les
initiés
le
savent
I've
been
lighting
them
up
from
the
start,
the
insiders
know
Je
connais
la
rue
et
je
connais
mes
torts,
j'ai
commencé
par
le
bas
I
know
the
street
and
I
know
my
wrongs,
I
started
from
the
bottom
Zoulou
veut
mon
pain,
je
vais
l'avaler
vite
surtout
ne
sépare
pas
Zulu
wants
my
bread,
I'm
going
to
swallow
it
quickly,
especially
don't
separate
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Attitude
date de sortie
13-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.