Jarod - Ramène l'armée - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jarod - Ramène l'armée




Ramène l'armée
Приведи армию
Première salve, 1.9, tu connais le secteur
Первый залп, 1.9, ты знаешь район, детка.
J′ai tout le terrain sous mes Nike, je suis frais comme un arnaqueur
Вся территория под моими Nike, я свеж, как мошенник.
Ils parlent juste de oi-m, pas de biff
Они треплются только о ней, а не о деньгах.
Ils racontent des trucs de malade
Они рассказывают всякие безумные истории.
Mon niveau et le leur, trop de diff'
Мой уровень и их - огромная разница.
Une mesure c′est juste une balafre
Один такт - это всего лишь шрам.
Deux mesures, coup de lame dans la hanche
Два такта - удар лезвием в бедро.
Ang-s par terre, du mal à cher-mar
Ангелочки на земле, им трудно искать.
Trois mesures, laye-ba, exécute si le tiers paie pas
Три такта, малышка, казню, если третий не заплатит.
Quatre mesures tu connais pas les bails
Четыре такта, ты не знаешь, что к чему.
T'as voulu jouer, tu vas te faire allumer la rondelle
Ты хотела играть, тебе сейчас прострелят башку.
On se do-donne, t'en veux encore un autre, tiens!
Мы деремся, хочешь еще, держи!
Viens pas faire un diner dans le coin y a des fooleks
Не вздумай ужинать в этом районе, тут полно психов.
Poulette, galope, salope je suis avec un ami dans un bolide, solide
Цыпочка, скачи, сучка, я с другом в тачке, надежной.
On arrive d′en bas, on va les salir, valide
Мы прибыли снизу, мы их запачкаем, подтверждаю.
[?] au millimètres [?] j′arrive
Точно до миллиметра, я прибыл.
Je sais qu'ils vont y rester
Я знаю, что они останутся здесь.
Ça ré-ti, ramènes l′armée
Стреляют, приведи армию.
On arrose chant-mé
Мы поливаем их огнем, поем.
C'est le 7.5, on arrive, on va les uer-t
Это 7.5, мы прибыли, мы их убьем.
Tu connais l′équipe, elle est vé-ner
Ты знаешь команду, она зла.
Tous nos ennemis sont dans la merde
Все наши враги в дерьме.
Racontes pas ta vie, j'ai pas la même
Не рассказывай свою жизнь, у меня не такая.
Je sais qu′ils vont y rester
Я знаю, что они останутся здесь.
Ça ré-ti, ramènes l'armée
Стреляют, приведи армию.
On arrose chant-mé
Мы поливаем их огнем, поем.





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.