Paroles et traduction Jarod - Sans moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'es
pas
mon
ami,
t'es
un
frère:
on
s'est
connus
en
bas
You're
not
my
friend,
you're
a
brother:
we
met
down
below
Si
t'as
moyen
de
t'en
aller
avant
moi,
ne
m'attends
pas
If
you
have
a
way
to
leave
before
me,
don't
wait
for
me
J'ai
tout
donné
aux
autres,
j'aurais
voulu
donné
plus
I
gave
everything
to
others,
I
wish
I
could
have
given
more
Mais
la
rue
m'a
embarqué,
j'y
suis
monté
comme
dans
un
bus
But
the
street
took
me,
I
got
on
it
like
a
bus
J'ai
fait
les
mauvais
choix,
toi
aussi
t'as
fait
les
mêmes
I
made
the
wrong
choices,
you
made
the
same
ones
On
a
fait
des
dégâts
juste
parce
qu'on
voulu
qu'on
nous
aime
We
did
damage
just
because
we
wanted
to
be
loved
T'as
toujours
suivi
mes
pas,
t'as
jamais
bégayé
You
always
followed
in
my
footsteps,
you
never
stuttered
Tu
restais
droit
même
quand
la
police
venait
nous
réveiller
You
stood
tall
even
when
the
police
came
to
wake
us
up
J'm'en
souviens
comme
si
c'était
hier,
j'en
suis
fier
I
remember
it
like
it
was
yesterday,
I'm
proud
of
it
On
se
ressemble
jusqu'à
nos
pères
We
look
alike,
even
our
fathers
On
avait
beaucoup
d'argent
mais
on
voyait
jamais
la
mère
We
had
a
lot
of
money,
but
we
never
saw
our
mother
J'ai
des
souvenirs
de
dingue,
j'en
fais
des
rêves
I
have
crazy
memories,
I
dream
about
them
Et
toutes
ces
de
flingues,
j'en
fais
des
cauchemars
And
all
these
guns,
I
have
nightmares
about
them
Comme
quand
j'étais
dehors
et
que
tout
le
monde
était
au
chtar
Like
when
I
was
outside
and
everyone
was
in
jail
J'me
sentais
décalé
tout
comme
un
mec
qui
bosse
tard
I
felt
out
of
place
like
a
guy
who
works
late
Et
j'aurais
voulu
que
tu
m'en
veuilles,
c'était
plus
facile
And
I
wish
you
would
blame
me,
it
was
easier
Allons
plus
loin,
tu
sais
que
la
Terre
n'est
XXX
Let's
go
further,
you
know
the
Earth
is
not
XXX
XXX,
potes,
c'est
toute
ma
life
XXX,
friends,
that's
my
whole
life
J'garderai
les
mêmes
codes
durant
toute
ma
life
I'll
keep
the
same
codes
for
my
whole
life
Tu
peux
compter
sur
moi
jusqu'à
ce
que
je
taille
You
can
count
on
me
until
I
leave
J'te
souhaite
le
meilleur,
mais
va
faire
ta
life
I
wish
you
the
best,
but
go
do
your
life
Avance
seul
sans
moi
Move
forward
without
me
J'ai
pris
la
barque
sans
attendre
qu'on
m'aime
pour
ça
I
took
the
boat
without
waiting
for
someone
to
love
me
for
it
J'suis
qu'un
humain
et
si
j'ai
mal
j'suis
responsable
I'm
just
a
human
and
if
I'm
hurt,
I'm
responsible
J'ai
vu
demain
et
trop
de
monnaie
ça
va
vite
I
saw
tomorrow
and
too
much
money
goes
fast
On
a
pris
la
bicrave,
les
mauvaises
manies
comme
un
rite
We
took
drugs,
bad
habits
like
a
rite
T'es
mon
ami
si
j'te
dis
de
pas
toucher
à
tel
keutru
et
vite
You're
my
friend
if
I
tell
you
not
to
touch
such
and
such
quickly
On
a
pareil,
on
a
jamais
donné
de
crédit
aux
mythes
We're
the
same,
we've
never
given
credit
to
myths
On
est
pareil,
on
a
jamais
bégayé
devant
un
schmitt
We're
the
same,
we've
never
stuttered
in
front
of
a
cop
Pour
nous
arrêter
fallait
nous
finir
comme
l'équipe
dans
Heat
To
stop
us,
we
had
to
finish
us
off
like
the
team
in
Heat
Et
j'étais
pas
le
seul
à
vouloir
les
mettre
ienb
And
I
wasn't
the
only
one
who
wanted
to
put
them
well
J'vais
tirer
dans
le
coeur
car
on
m'a
volé
le
mien
I'm
going
to
shoot
in
the
heart
because
they
stole
mine
Tu
veux
un
bail?
XXX
on
se
fight
You
want
a
lease?
XXX
we'll
fight
J'ai
fumé,
barodé
la
night
avec
mon
khay
I
smoked,
hung
out
in
the
night
with
my
friend
On
a
mis
tout
le
monde
dans
la
vibe,
on
avait
tort
We
put
everyone
in
the
vibe,
we
were
wrong
Car
à
cause
de
ça,
y'a
des
hommes
qui
ont
vu
la
mort
Because
of
that,
there
are
men
who
have
seen
death
J'ai
pensé
qu'on
était
les
bests,
j'avais
tout
faux
I
thought
we
were
the
best,
I
was
wrong
On
voulait
pas
manger
les
restes,
on
était
gros
We
didn't
want
to
eat
leftovers,
we
were
big
Mais
Dieu
est
grand,
il
nous
regarde
et
regarde
ce
qu'il
nous
fait
aujourd'hui
But
God
is
great,
he
watches
over
us
and
looks
at
what
he
does
to
us
today
Mon
ami,
viens
dans
la
rue,
viens
dans
la
rue
My
friend,
come
on
the
street,
come
on
the
street
J'ai
trop
mal
pour
avancer
la
tête
libre
I'm
too
hurt
to
move
forward
with
my
head
free
J'ai
gardé
mon
âme,
qui
pourrait
m'empêcher
de
vivre
I
kept
my
soul,
who
could
stop
me
from
living
J'ai
trop
mal,
j'ai
vu
l'amitié
à
terre
I'm
too
hurt,
I
saw
friendship
on
the
ground
J'ai
gardé
mon
âme,
j'l'ai
préservée
en
faisant
la
guerre
I
kept
my
soul,
I
preserved
it
by
waging
war
J'dois
avancer
la
tête
libre
I
have
to
move
forward
with
my
head
free
Qui
pourrait
m'empêcher
de
vivre?
Who
could
stop
me
from
living?
J'ai
vu
l'amitié
à
terre
I
saw
friendship
on
the
ground
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.