Paroles et traduction Jarod - Solo
S'monde
est
perdu
j'veux
t'épargner
tous
les
codes,
Если
мир
потерян,
я
хочу
избавить
тебя
от
всех
кодов,
J'suis
prêt
à
fumer
un
pote,
j'me
méfie
car
j'ai
la
cote!
Я
готов
закурить
приятеля,
я
опасаюсь,
потому
что
у
меня
есть
рейтинг!
C'est
mieux
quand
t'es
solitaire,
perso
moi
j'suis
solitaire,
Лучше,
когда
ты
одинок,
лично
я
одинок.,
J'taiderai
si
t'es
quelqu'un
d'bien
car
pour
moi
c'est
salutaire.
Я
буду
спрашивать,
хороший
ли
ты
человек,
потому
что
для
меня
это
полезно.
J'ai
grandi
dans
l'mal
j'ai
rien
pour
toi
si
t'es
triste,
Я
вырос
во
зле,
у
меня
нет
ничего
для
тебя,
если
тебе
грустно,
J'écoute
pas
les
balivernes,
j'montre
jamais
mes
cicatrices.
Я
не
слушаю
болтовни,
никогда
не
показываю
свои
шрамы.
J'compte
sur
la
première
personne
car
la
deuxième
ma
ché-la,
Я
рассчитываю
на
первого
человека,
потому
что
второй
мой
друг,
La
troisième
a
tout
vue
et
à
rien
fait
ouai
j'en
suis
là!
Третья
все
видела
и
ничего
не
делала,
да,
я
в
этом
уверен!
Si
la
lutte
se
poursuit,
j'ai
peur
Если
борьба
продолжится,
я
боюсь
De
faire
du
mal
à
mon
frère
Причинять
боль
моему
брату.
De
faire
du
mal
à
ma
sœur
Причинять
боль
моей
сестре.
J'ai
tellement
de
souvenirs
У
меня
так
много
воспоминаний
J'calcul
pas
les
risques
quand
j'ai
faim
Я
не
рассчитываю
риск,
когда
голоден.
J'espère
qu'ils
feront
l'effort
Я
надеюсь,
что
они
приложат
усилия
Ce
qui
ne
tue
pas
rend
plus
fort
Что
не
убивает,
делает
сильнее
On
m'parlait
d'avenir
Мне
говорили
о
будущем.
J'aurais
tellement
voulu
traverser
les
vagues
Мне
бы
так
хотелось
пересечь
волны
J'les
ai
prises
elles
m'ont
fait
mal
Я
взял
их,
они
причинили
мне
боль.
J'y
ai
perdu
toutes
mes
forces,
J'suis
seul
Я
потратил
на
это
все
свои
силы,
я
один
J'aurais
voulu
qu'on
m'apprenne
à
être
un
homme,
Я
хотел
бы,
чтобы
меня
научили
быть
мужчиной,
Pas
à
juger
par
les
sommes
ni
détester
Не
судя
по
суммам
и
не
ненавидя
Mais
j'te
parie
qu'j'ai
personne
Но
держу
пари,
у
меня
никого
нет.
J'suis
solo,
malgré
tous
ces
gens
qui
m'prennent
tous
les
jours
en
photo
Я
Соло,
несмотря
на
всех
этих
людей,
которые
фотографируют
меня
каждый
день
J'ai
juré
j'suis
personne
Я
поклялся,
что
я
никто.
J'suis
solo,
on
m'dit
d'm'amuser
mais
j'peux
pas
respirer
sous
l'eau
Я
Соло,
мне
говорят,
что
мне
весело,
но
я
не
могу
дышать
под
водой
Si
c'était
à
refaire
j'pourrais
dire
qu'ferai
l'même
diez,
Если
бы
это
было
сделано
снова,
я
мог
бы
сказать,
что
сделаю
то
же
самое,
Si
c'était
à
redire
j'ferai
pire,
j'dirai
le
même
seize.
Если
бы
это
было
прискорбно,
я
бы
поступил
хуже,
я
бы
сказал
то
же
самое
шестнадцать.
J'rabaissais
des
hommes
pour
du
cash
j'prenais
pas
l'time,
Я
унижала
мужчин
из-за
наличных
денег,
я
не
тратила
время,
J'trainais
beaucoup
d'laches,
beaucoup
d'linge
dans
mon
packtage!
У
меня
было
много
белья,
много
белья
в
моей
упаковке!
J'me
sens
seul
j'ai
pas
les
mots,
pour
transcrire
une
telle
chute,
Я
чувствую
себя
одиноким,
у
меня
нет
слов,
чтобы
описать
такое
падение,
J'avais
soif,
il
m'fallait
de
l'eau,
ils
m'ont
parler
d'l'air
pur!
Я
хотел
пить,
мне
нужна
была
вода,
они
говорили
мне
о
чистом
воздухе!
Frère,
tu
m'connais,
j'pense
pas
qu'j'sois
mauvais,
Брат,
ты
меня
знаешь,
я
не
думаю,
что
я
плохой.,
J'ai
peur
de
tomber
pour
faire
de
la
monnaie...
Я
боюсь
упасть,
чтобы
заработать
деньги...
Si
la
lutte
se
poursuit,
j'ai
peur
Если
борьба
продолжится,
я
боюсь
De
faire
du
mal
à
mon
frère
Причинять
боль
моему
брату.
De
faire
du
mal
à
ma
sœur
Причинять
боль
моей
сестре.
J'ai
tellement
de
souvenirs
У
меня
так
много
воспоминаний
J'calcul
pas
les
risques
quand
j'ai
faim
Я
не
рассчитываю
риск,
когда
голоден.
J'espère
qu'ils
feront
l'effort
Я
надеюсь,
что
они
приложат
усилия
Ce
qui
ne
tue
pas
rend
plus
fort
Что
не
убивает,
делает
сильнее
On
m'parlait
d'avenir
Мне
говорили
о
будущем.
J'aurais
tellement
voulu
traverser
les
vagues
Мне
бы
так
хотелось
пересечь
волны
J'les
ai
prises
elles
m'ont
fait
mal
Я
взял
их,
они
причинили
мне
боль.
J'y
ai
perdu
toutes
mes
forces,
J'suis
seul
Я
потратил
на
это
все
свои
силы,
я
один
J'aurais
voulu
qu'on
m'apprenne
à
être
un
homme,
Я
хотел
бы,
чтобы
меня
научили
быть
мужчиной,
Pas
à
juger
par
les
sommes
ni
détester
Не
судя
по
суммам
и
не
ненавидя
Mais
j'te
parie
qu'j'ai
personne
Но
держу
пари,
у
меня
никого
нет.
J'suis
solo,
malgré
tous
ces
gens
qui
m'prennent
tous
les
jours
en
photo
Я
Соло,
несмотря
на
всех
этих
людей,
которые
фотографируют
меня
каждый
день
J'ai
juré
j'suis
personne
Я
поклялся,
что
я
никто.
J'suis
solo,
on
m'dit
d'm'amuser
mais
j'peux
pas
respirer
sous
l'eau
Я
Соло,
мне
говорят,
что
мне
весело,
но
я
не
могу
дышать
под
водой
J'ai
perdu
trop
d'proches,
j'les
aimais
comme
frère,
Я
потерял
слишком
много
близких,
я
любил
их
как
брата,
J'ai
pas
laissé
de
dettes
mais
j'sais
que
j'm'enterre.
У
меня
не
осталось
долгов,
но
я
знаю,
что
хороню
себя.
J'ai
passé
toutes
ces
minutes,
à
peaufiner
mes
erreurs,
Я
потратил
все
эти
минуты
на
то,
чтобы
отточить
свои
ошибки,
On
m'pardonnera
pas
tout
ça
je
l'sais
même
si
j'deviens
meilleur!
Мне
все
это
не
простят,
я
это
знаю,
даже
если
мне
станет
лучше!
Quand
tout
ces
gens
se
baladent
sur
ton
mal-être,
Когда
все
эти
люди
бродят
вокруг
твоего
плохого
самочувствия,
Tu
t'sens
seul
et
ces
mêmes
gens
disent
que
t'es
pas
net,
Ты
чувствуешь
себя
одиноким,
и
те
же
люди
говорят,
что
ты
не
чист.,
Moi
j'veux
plus
jamais
les
croire,
ils
se
défoncent
tous
les
soirs,
Я
никогда
больше
не
хочу
им
верить,
они
трахаются
каждую
ночь,
Car
ils
vont
tout
aussi
mal
vu
qu'ils
vivent
la
même
histoire!
Потому
что
им
будет
так
же
плохо,
как
если
бы
они
жили
одной
и
той
же
историей!
Si
la
lutte
se
poursuit,
j'ai
peur
Если
борьба
продолжится,
я
боюсь
De
faire
du
mal
à
mon
frère
Причинять
боль
моему
брату.
De
faire
du
mal
à
ma
sœur
Причинять
боль
моей
сестре.
J'ai
tellement
de
souvenirs
У
меня
так
много
воспоминаний
J'calcul
pas
les
risques
quand
j'ai
faim
Я
не
рассчитываю
риск,
когда
голоден.
J'espère
qu'ils
feront
l'effort
Я
надеюсь,
что
они
приложат
усилия
Ce
qui
ne
tue
pas
rend
plus
fort
Что
не
убивает,
делает
сильнее
On
m'parlait
d'avenir
Мне
говорили
о
будущем.
J'aurais
tellement
voulu
traverser
les
vagues
Мне
бы
так
хотелось
пересечь
волны
J'les
ai
prises
elles
m'ont
fait
mal
Я
взял
их,
они
причинили
мне
боль.
J'y
ai
perdu
toutes
mes
forces,
J'suis
seul
Я
потратил
на
это
все
свои
силы,
я
один
J'aurais
voulu
qu'on
m'apprenne
à
être
un
homme,
Я
хотел
бы,
чтобы
меня
научили
быть
мужчиной,
Pas
à
juger
par
les
sommes
ni
détester
Не
судя
по
суммам
и
не
ненавидя
Mais
j'te
parie
qu'j'ai
personne
Но
держу
пари,
у
меня
никого
нет.
J'suis
solo,
malgré
tous
ces
gens
qui
m'prennent
tous
les
jours
en
photo
Я
Соло,
несмотря
на
всех
этих
людей,
которые
фотографируют
меня
каждый
день
J'ai
juré
j'suis
personne
Я
поклялся,
что
я
никто.
J'suis
solo,
on
m'dit
d'm'amuser
mais
j'peux
pas
respirer
sous
l'eau
Я
Соло,
мне
говорят,
что
мне
весело,
но
я
не
могу
дышать
под
водой
J'ai
personne,
j'suis
solo,
j'te
promet
qu'j'ai
personne,
j'suis
solo,
У
меня
никого
нет,
я
Соло,
я
обещаю
тебе,
что
у
меня
никого
нет,
я
Соло,
Personne,
j'suis
solo,
j'te
promet
qu'j'ai
personne,
j'suis
solo...
Никто,
я
Соло,
я
обещаю
тебе,
что
у
меня
никого
нет,
я
Соло...
Personne,
j'ai
personne,
j'te
promet
qu'j'ai
personne,
j'ai
personne
Никто,
у
меня
никого
нет,
я
обещаю
тебе,
что
у
меня
никого
нет,
у
меня
никого
нет.
J'te
promet
qu'j'suis
solo,
personne,
J'te
promet
qu'j'suis
solo,
j'ai
personne...
J't
promet
qu'j'suis
solo,
personne,
J't
promet
qu'j'suis
solo,
j'AI
personne...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.