Jarod - Termine (2017) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jarod - Termine (2017)




Yeah Tu connais les bails ma gueule On laisse jamais de faille ma
Да, ты знаешь, что мне нужно, мы никогда не оставим лазейки, моя
Gueule Aie aie Je veux des diamants des
Заткнись, мне нужны бриллианты.
Rolex et je renflouerai la street et l'
Ролекс, и я выручу улицу и
Afrique avec Zulu tu veux tête à tête je vais yep ils vont te fumer
Африка с Зулу ты хочешь голова к голове, я буду да, они тебя выкурит
Comme une cigarette Ils galopent dans la ur c'est pas un hippodrome
Как сигарета, они скачут по городу, это не ипподром.
ça vient du 19 pas de Vincennes Zulu gratte le mur fait un kilo de
это происходит с 19 шагов от Венсена, Зулу царапает стену на килограмм
Coke Tu connais les bye ma gueule on laisse jamais de faille ma
Кока-Кола, ты знаешь Прощай, мой рот, мы никогда не оставим лазейки, моя
Gueule On les tient par la peur y'a pas de nouveau
Мы держим их в страхе, и ничего нового нет.
Challenger Chez nous y'a pas de
Претендента у нас нет
Masseurs embauche que des molesteurs "
Массажистов нанимают только растлители "
Alors lequel de ces gentleman voudrait se joindre a notre équipe?"
Итак, кто из этих джентльменов хотел бы присоединиться к нашей команде?"
Tous les jours je nique des soeurs,
Каждый день я устраиваю пикники с сестрами.,
Sans coeur comme un Lannister Maintenant la mode c'est la trap ils
Бессердечный, как Ланнистер, теперь мода, это ловушка, они
Savent que danser comme Je remets le rap à sa place un penalty
Знаю, что танцую так, как будто я ставлю вместо рэпа пенальти
Dans sa face Je suis pas Mc à la base,
В его лице я не МК по своей сути.,
Je pourrais en te niquer ta race Mauvais
Я мог бы трахнуть тебя из-за твоей плохой расы.
Payeurs ça m'agace FDP finis la phrase!
- Меня это раздражает, - закончил фразу я.
Jarod arrive ramasse le savon Tu veux vraiment connaître ls jayons
Джарод прибывает за мылом, ты действительно хочешь познакомиться со всеми мальчиками
Paradis ou enfer nos destinations Miami ou Nanterre mon estimation Tu
Рай или ад наши направления в Майами или Нантерре, по моей оценке, ты
Lépar je fais la guerre je redore le blason Tu sais jamais quand faut
Потому что я веду войну, я восстанавливаю герб, ты никогда не знаешь, когда нужно
Se taire, tu blesses tes nasaux Kadhafi en poster,
Заткнись, ты ушибаешь нос Каддафи, публикуя сообщения,
Cow boy sans lasso Je t'ai pas connu gangster,
Ковбой без лассо, я не знал тебя гангстером,
Putain de canasson Tu sais que je raison,
Гребаная утка, ты знаешь, что я прав,
à la Salat je m'attache Ambiance renaissance,
к намазу я отношусь с ренессансной атмосферой,
Quand Michel Ange traine à Sparte Pour acheter 9 mm j'ai refourqué la
Когда Микеланджело путешествовал по Спарте, чтобы купить 9 мм, я снова обратился к
Smart J'en ai fait des kilomètres avant de bouffer ma part J'esquive
Умный, я прошел много миль, прежде чем съел свою долю, я уклоняюсь
Les shmets, les shmidts, le shtar Ils se font des couettes,
Шмец, шмидц, Штар они шьют себе одеяла,
J'ai pas le style de star L'horloge tourne je remplis mon sac Si la
У меня нет стиля звезды, часы тикают, я наполняю свою сумку, если
Zik c'est mort je reprends la sharkle J'élimine,
ЗИК мертв, я забираю акула, я устраняю его.,
J'élimine tout ce qui bouge personne me blague J'alimente,
Я убираю все, что движется, никто не шутит со мной, я питаю,
J'alimente, si je peux plus c'est que je suis au shtar Voiture
Я кормлю, если больше не могу, то только потому, что я в машине Штар
Allemande avec des frappes Kardashian dans le cellophane Mélomane,
Немка с кардашянскими ударами в целлофане любителя музыки,
Mélomane depuis le début je vends de la frappe J'élimine, J'
Меломан с самого начала я продавал набор текста, я избавлялся от него, я
élimine toutes les pourritures que je
убери всю гниль, которую я
Croise Si t'étais un ami t'aurais pas le meuseu!
Перекрестись, если бы ты был другом, у тебя бы не было такой девушки!
J'pense à rigoler quand tu m'appelles monsieur One one ça va pas
Я думаю о том, чтобы смеяться, когда ты называешь меня "мистер один-один", это не так.
Durer longtemps C'est des monuments ils sont igés dans le temps Je ne
Долго продержаться-это памятники, они сохранены во времени, я не
Les aime pas moi eux c'est distant temps,
Не люблю их, я их, это далекое время.,
Temps J'y suis arrivé tot seul pas de piston T'es une salope tu gazes
Время, когда я добрался туда один, без поршня, ты шлюха, на которую ты смотришь
Tu m'appelles fiston Eux ils t'ont sodomisé nous on va te fister
Ты называешь меня сынком, они тебя изнасиловали, мы собираемся прижать тебя кулаками.
Narvalo Pas le même level ton plan tombe à l'eau Harbat selek j'ai
Нарвало не тот же уровень, твой план падает в воду, Харбат Селек, у меня есть
Veski le ballon Moi c'est pas le même je suis pas tombé dans le
Вески, мяч у меня не тот, я не попал в
Panneau J'encaisse des chèques,
Панель я обналичиваю чеки,
J'adoube ton maître Menottes me guettent,
Я смягчаю твоего хозяина, наручники подстерегают меня.,
J'avance quand même J'ai peur de perdre,
Я все равно продвигаюсь вперед, я боюсь проиграть,
Je les baise quand même Redoute la bête!
Я все равно их поцелую, боюсь зверя!
Salope de merde!
Чертова сука!
Ils me disent "tue les!
Мне говорят: "убей их!
Fais des freestyles vas y rentre dans le cercle " ça sert à rien j'en
Сделай фристайл, войди в круг " это бесполезно.
Aurais fais un carré Ils auraient pris le seum ils m'auraient
Если бы я сделал квадрат, они бы взяли его, они бы меня
Boycotté Ils suivent pas le flow,
Бойкотировали, они не следят за потоком.,
Ils ont des ponts de côté Je suis un mélomane ils ont du mal avec les
У них есть боковые мосты, я любитель музыки, у них проблемы с ними
Multisyllabiques Chaque année j'enculais mes limites Je reste en
Многосложный каждый год я трахаю свои границы, я остаюсь в
Dehors de vos polémiques... "-Si c'est si facile,
Вне ваших споров... "- если это так просто,
Pourquoi tu ne l'as pas encore fait? -On ne fait rien pour rien,
Почему ты до сих пор этого не сделал? -Мы ничего не делаем зря.,
Quand on a du talent." Bon bref,
Когда у нас есть талант".,
La zik me fait mal à la tête igo Ramène les lovés Je place
У меня болит голова от Зика, иго, Верни влюбленных, я на месте.
Un Big up à Beriz, pied au plancher boîte 6 Ramène tes potes!
Большой подъем в Берисе, нога на пол, коробка 6, Верни своих друзей!
Ramène tes yecou!
Верни свои яйца!
Ramène tes armes!
Верни оружие!
Ramène tes rappeurs!
Верни своих рэперов!
Des mythos comme d'hab Dis leur de passer chez oim,
Обычные мифы говорят им, чтобы они переехали в МОМ,
Je vais leur éclater les bras Ils vont porter plainte wallah c'est
Я вырву им руки, они подадут жалобу на Уолла, это
Pas des salades Je vais dédicacer les braves Galadjo à Villepinte,
Не салаты, я буду посвящать храбрых Галаджо в Вильпенте,
Limsava,
Лимсава,
Bichon et Mak, les Albanais et Bosniaques,
Бишон и Мак, албанцы и боснийцы,
Mon gava de Saint Ouen Kamora, Makram et bad,
МОН Гава де Сент-Уен-камора, Макрам и БАД,
Ceci n'est pas un massacre, nous on vient de la jungle,
Это не резня, мы из джунглей.,
On connaît pas la volaille on marche solo
Мы не знаем птицеводства, мы гуляем в одиночку
Pour la graille J'étains la lumière, Batman!
Ради Грааля я освещаю свет, Бэтмен!
Je voulais m'en aller mais l'entourage a pas laissé On dirait qu'il
Я хотел уйти, но окружение не позволяло, похоже, он
Me voulait du mal Bouffeur de cake tu
Хотел, чтобы я плохо ел торт, ты
Postules quand même, tu rêves de la gloire ...
Все равно ты мечтаешь о славе ...
T'es de la chair à canon comme tous ces arabes de merde qui vendent
Ты-пушечное мясо, как все эти дерьмовые арабы, которые продают
Des esclaves Les noirs veulent pas se réveiller,
Черные рабы не хотят просыпаться,
Ils pensent qu'à jeter des billets Les blancs sont scandalisés, c
Они думают, что выбрасывая банкноты, белые люди возмущаются, с
Ontinuent de coloniser Omar Sy retourne sa veste fait le bavon quand
Мы продолжаем колонизировать Омара Си, который переворачивает свою куртку, когда он болтает, когда
ça l'arrange Aristocrate j'ai le bras long,
это устраивает его, аристократа, у меня длинная рука.,
Juan Antonio Samaranch Je bombarde comme un dingue,
Хуан Антонио Самаранч я бомбардирую как сумасшедший,
Visser comme un colombier J'achète vla les flingues, ça me rassure, ç
Ввинчиваюсь, как голубь, я покупаю пистолеты, это меня успокаивает, это
A me fait du bien Ils faisaient les têtes dures, ça
Мне было хорошо, что они делали суровые головы, это
Rafale maintenant veulent parler Balance vend de la pure,
Порывистый сейчас хотят поговорить Весы продают чисто,
Balance veut s'acheter une Bentley
Весы хотят купить себе Бентли
Personne pourra jamais dépasser le flow!
Никто никогда не сможет обогнать поток!
Ne m'appelle pas j'ai libéré les
Не называй меня, я освободил их.
Animaux 75 monument du game, pas de bol!
Животные 75 памятник игры, без чаши!
Cavale, cavale!
Беги, беги!
Ils ont libéré Gbagbo!
Они освободили Гбагбо!
C'est ma ballade, j'encaisse la boxe,
Это моя баллада, я зарабатываю бокс,
Le Muay-thaï Y'a des balances qui pèsent, q
В Муай-Тай есть весы, которые весят, q
Ui fourguent de l'écaille Conasses vénales michtonnent du bétail
Товары для продажи чешуи продажные торговцы домашним скотом
Football, Quatar,
Футбол, Кватар,
Je t'épargne les détails T'es un cassos de fou, demande l'abattoir!
Я избавлю тебя от подробностей, ты, тупица, требуешь бойни!
Je suis en finale, tu tombes sur oim gare à toi!
Я в финале, А ты на своем вокзале натыкаешься!
Les jeunes s'approchent du swag de Magloire Va te suicider!
Молодые люди приближаются к Хабару де Маглуар, чтобы убить тебя!
Je te prête la baignoire Alexandrie dans le viseur je suis as le
Я одолжу тебе Александрийскую ванну в видоискателе.
Suppôt du diable Le nom des anciens potes
Скажи дьяволу имена бывших приятелей
Dans le chargeur, ils étaient pas fiables "
В зарядном устройстве они были ненадежны "
Qu'est ce qu'ils font, ces civilisées irréprochables?
Что они делают, эти безупречные цивилизованные люди?
Ils se bouffent entre eux.
Они жрут друг друга.
" Suceurs en 2018 vous allez me couronner Je vais pull up dans ta
"Сосунки в 2018 году ты меня коронуешь, я подтянусь в твоей
Cité fudra pas te déballonner Haineux tu me connais même quand tu
Цитата не заставит тебя распаковываться, ненавистный ты меня знаешь, даже когда ты
Viens me téseau tu cours bien vite T'as de la chance j'avais rien sur
Иди ко мне на тройку, ты быстро бегаешь, тебе повезло, что у меня ничего не было
Moi mec sinon tu serais plus reparti Les restes
Я, чувак, иначе ты бы больше не уходил от остатков
Viens les grailles maintenant tu n'as qu'une seconde!
Иди сюда, грааль, теперь у тебя есть только секунда!
M'appelle jamais j'ai plus le temps je fais le tour du monde J'ai
Никогда не звони мне, у меня больше нет времени, я путешествую по миру, мне пришлось
M'en aller pour pas avoir à faire du placard J'ai m'en aller pour
Уходи, чтобы мне не пришлось ходить в шкаф, мне пришлось уйти, чтобы
Pas avoir à faire du habs Igo c'est la merde je vais les tuer sur
Не нужно заниматься habs Igo, это дерьмо, которое я собираюсь убить их на
Scène Dalida en feat! (je l'aimais, je l'aimais, je l'aimais!)
Сцена Далиды в подвиге! любил ее, я любил ее, я любил ее!)
Si ta vie est belle moi c'est pas la même, mc prête moi un filtre!
Если твоя жизнь прекрасна, я не такая, как прежде, МК одолжи мне фильтр!
Billet, matos, balance, placard, pera,
Билет, принадлежности, весы, шкаф, пера,
Rédemption J'ai revendu le gamos,
Искупление, я перепродал гамос,
Palace pour ma mère FUCK détention!
Дворец для моей мамы, блядь, задержание!
Je suis arrivé solo dans le game boy!
Я приехал solo game boy!
Je suis arrivé solo dans le game boy!
Я приехал solo game boy!
Batman,
Бэтмен,
Batman!
Бэтмен!
Je brille dans le ciel, Ils m'appellent boy!
Я сияю в небе, они зовут меня мальчиком!
Batman,
Бэтмен,
Batman!
Бэтмен!
Je brille dans le ciel, Ils m'appellent boy!
Я сияю в небе, они зовут меня мальчиком!
Batman,
Бэтмен,
Batman!
Бэтмен!
Je brille dans le ciel, Ils m'appellent boy!
Я сияю в небе, они зовут меня мальчиком!
A oui la jarod c'est un fils de pute wallah Tu déco
Да, ла Джарод, он сукин сын Валла ту деко
Ou quoi C'est une poucave dans le 19ème on le connais
Или что это за Дюймовочка в 19-м, мы его знаем





Writer(s): D.r.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.