Jaromir Nohavica feat. Ewa Farna - Tam Kdze Nie Ma Drog - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jaromir Nohavica feat. Ewa Farna - Tam Kdze Nie Ma Drog - Live




Tam Kdze Nie Ma Drog - Live
Where There Are No Roads - Live
Dojść można wszędzie.
You can get anywhere,
Po cudzych śladach
In someone else's footsteps,
I słowa jak błędy powtarzać.
And repeat words like mistakes.
I za cudzym cieniem bez końca gonić.
And chase forever someone else's shadow.
Rzucając swe myśli na wiatr.
Hurling your thoughts to the wind.
Mnie ta gonitwa.
That race,
Nie bardzo bawi,
Does not amuse me much,
Więc wolę to innym zostawić.
So I prefer to leave it to others.
Tam gdzie nie ma już dróg
Where there are no roads
Szlak przetrę swój. Do celu.
I will forge my own path. To my destination.
Tam gdzie nie ma już dróg
Where there are no roads
Stanie mój drogowskaz.
My signpost will stand.
Możesz spotkać mnie tam
You can meet me there,
Gdzie serce gra na duszy.
Where my heart plays on my soul.
Gdy cię zmyli trop
When the trail misleads you
I zgubisz krok
And you lose your way,
Wtedy serca cichych nut posłuchaj.
Then listen to the quiet notes of your heart.
Tam bez pośpiechu trafię do siebie,
There, without haste, I will find my way to myself,
Bo po co gdzie indziej iść - nie wiem.
Because I don't know why I should go anywhere else.
Ze sobą w zgodzie.
In harmony with myself.
Pierwsza jedyna.
The first and only one.
Zdobędę swój ląd - wbije maszt!
I will conquer my land - I will raise my mast!
Tam Gdzie nie ma już dróg
Where there are no roads
Szlak przetrę swój. Do celu.
I will forge my own path. To my destination.
Tam gdzie nie ma już dróg
Where there are no roads
Stanie mój drogowskaz.
My signpost will stand.
Możesz spotkać mnie tam
You can meet me there,
Gdzie serce gra na duszy.
Where my heart plays on my soul.
Gdy cie zmyli trop
When the trail misleads you
I zgubisz krok
And you lose your way,
Wtedy serca cichych nut posłuchaj.
Then listen to the quiet notes of your heart.
Będę tam, będę tam, będę tam
I'll be there, I'll be there, I'll be there
Gdzie nie był nikt.
Where no one has ever been.
Jeśli też odważysz się
If you dare to,
Znajdziesz sposób tak jak ja.
You'll find a way, just like me.
Ze sobą w zgodzie.
In harmony with myself.
Trafię do siebie.
I will find my way to myself.
Pierwsza jedyna.
The first and only one.
Zdobędę swój ląd - wbije maszt!
I will conquer my land - I will raise my mast!
Tam Gdzie nie ma już dróg
Where there are no roads
Szlak przetrę swój.
I will forge my path.
Tam gdzie nie ma już dróg...
Where there are no roads...
Możesz spotkać mnie tam
You can meet me there,
Gdzie serce gra na duszy.
Where my heart plays on my soul.
Gdy cię zmyli trop
When the trail misleads you
I zgubisz krok wtedy
And you lose your way then
Serca cichych nut posłuchaj.
Listen to the quiet notes of your heart.
Do celu.
To my destination.
Tam gdzie nie ma już dróg
Where there are no roads
Stanie mój drogowskaz.
My signpost will stand.
Możesz spotkać mnie tam
You can meet me there,
Gdzie serce gra na duszy.
Where my heart plays on my soul.
Gdy cie zmyli trop
When the trail misleads you
I zgubisz krok
And you lose your way,
Wtedy serca cichych nut posłuchaj.
Then listen to the quiet notes of your heart.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.