Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hospůdko známá
Bekannte Kneipe
Jdou
po
tichu
spát,
Sie
gehen
leise
schlafen,
Zas
dívám
se
do
ulic,
do
cizích
tváří
Wieder
schaue
ich
in
die
Straßen,
in
fremde
Gesichter
A
hledám,
co
viděl
bych
rád.
Und
suche,
was
ich
gerne
sehen
würde.
Už
bez
zájmu
míjím
skla
výkladních
skříní,
Schon
ohne
Interesse
gehe
ich
an
den
Schaufensterscheiben
vorbei,
Tak
podobná
v
desítkách
měst
So
ähnlich
in
Dutzenden
von
Städten
A
v
duchu
zas
vracím
se,
Und
im
Geiste
kehre
ich
wieder
zurück,
Tak
jako
nyní,
So
wie
jetzt,
K
nám
domů
tou
nejhezčí
z
cest.
Zu
uns
nach
Hause
auf
dem
schönsten
aller
Wege.
Hospůdko
známá
na
návsi
za
můstkem,
Bekannte
Kneipe
auf
dem
Dorfplatz
hinter
der
kleinen
Brücke,
Kam
chodil
táta
na
trumpetu
hrát.
Wohin
Papa
ging,
um
Trompete
zu
spielen.
S
harmonikou
šel
bych
hned
zazpívat
si,
Mit
dem
Akkordeon
würde
ich
sofort
hingehen,
um
zu
singen,
Písničky,
které
já
měl
tolik
rád.
Die
Lieder,
die
ich
so
sehr
mochte.
Pak
na
prvním
bále,
když
tančil
jsem
s
mámou
Dann
auf
dem
ersten
Ball,
als
ich
mit
Mama
tanzte
A
viděl
tě
u
dveří
stát.
Und
dich
an
der
Tür
stehen
sah.
Jak
spustila
hudba
tu
písničku
známou,
Als
die
Musik
dieses
bekannte
Lied
anstimmte,
Já
všechno
chtěl
o
tobě
znát.
Wollte
ich
alles
über
dich
wissen.
Tak
přešlo
pár
pěkných
let
So
vergingen
ein
paar
schöne
Jahre
A
z
tebe
je
dáma
Und
aus
dir
wurde
eine
Dame
A
věř
mi
že
není
to
zvyk,
Und
glaub
mir,
es
ist
keine
Gewohnheit,
I
když
jsi
tak
daleko
a
doufám,
že
sama,
Auch
wenn
du
so
weit
weg
bist
und
ich
hoffe,
allein,
Té
hospůdce
posílám
dík.
Sende
ich
dieser
kleinen
Kneipe
meinen
Dank.
Hospůdko
známá
na
návsi
za
můstkem,
Bekannte
Kneipe
auf
dem
Dorfplatz
hinter
der
kleinen
Brücke,
Kam
chodil
táta
na
trumpetu
hrát.
Wohin
Papa
ging,
um
Trompete
zu
spielen.
S
harmonikou
šel
bych
hned
zazpívat
si,
Mit
dem
Akkordeon
würde
ich
sofort
hingehen,
um
zu
singen,
Písničky,
které
já
měl
tolik
rád.
Die
Lieder,
die
ich
so
sehr
mochte.
Teď
do
noci
ochotně
kamelot
hlásí,
Jetzt
verkündet
der
Zeitungsjunge
bereitwillig
in
die
Nacht,
Kam
za
ten
den
pokročil
svět,
Wie
weit
die
Welt
an
diesem
Tag
fortgeschritten
ist,
Kdo
se
kde
narodil
Wer
wo
geboren
wurde
A
co
kdo
přál
si,
i
z
fotbalu
výsledků
pět.
Und
was
sich
jemand
wünschte,
sogar
fünf
Fußballergebnisse.
A
na
rohu
ulice
neony
vábí,
Und
an
der
Straßenecke
locken
die
Neons,
Jen
pojďte
dál
máte-li
čas.
Nur
hereinspaziert,
wenn
ihr
Zeit
habt.
Kdo
žil
v
cizím
městě,
Wer
in
einer
fremden
Stadt
gelebt
hat,
Ví
jak
často
rád
by
se
domů
hned
rozběhl
zas.
Weiß,
wie
oft
er
gerne
sofort
wieder
nach
Hause
laufen
würde.
Hospůdko
známá
na
návsi
za
můstkem,
Bekannte
Kneipe
auf
dem
Dorfplatz
hinter
der
kleinen
Brücke,
Kam
chodil
táta
na
trumpetu
hrát.
Wohin
Papa
ging,
um
Trompete
zu
spielen.
S
harmonikou
šel
bych
hned
zazpívat
si,
Mit
dem
Akkordeon
würde
ich
sofort
hingehen,
um
zu
singen,
Písničky,
které
já
měl
tolik
rád.
Die
Lieder,
die
ich
so
sehr
mochte.
Hospůdko
známá
na
návsi
za
můstkem,
Bekannte
Kneipe
auf
dem
Dorfplatz
hinter
der
kleinen
Brücke,
Kam
chodil
táta
na
trumpetu
hrát.
Wohin
Papa
ging,
um
Trompete
zu
spielen.
S
harmonikou
šel
bych
hned
zazpívat
si,
Mit
dem
Akkordeon
würde
ich
sofort
hingehen,
um
zu
singen,
Písničky,
které
já
měl
tolik
rád.
Die
Lieder,
die
ich
so
sehr
mochte.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Petrus A L Kartner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.