Paroles et traduction Jaromír Mayer - Hospůdko známá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hospůdko známá
Familiar Tavern
Jdou
po
tichu
spát,
They're
quietly
going
to
sleep,
Zas
dívám
se
do
ulic,
do
cizích
tváří
I
look
out
into
the
street
again,
at
the
unfamiliar
faces
A
hledám,
co
viděl
bych
rád.
And
I
search
for
what
I'd
like
to
see.
Už
bez
zájmu
míjím
skla
výkladních
skříní,
I
now
pass
the
windows
of
the
shop
displays
without
interest,
Tak
podobná
v
desítkách
měst
They
are
so
similar
in
dozens
of
cities
A
v
duchu
zas
vracím
se,
And
I
return
to
my
thoughts,
Tak
jako
nyní,
Just
like
now,
K
nám
domů
tou
nejhezčí
z
cest.
To
our
home
on
the
most
beautiful
road.
Hospůdko
známá
na
návsi
za
můstkem,
Familiar
tavern
past
the
bridge
in
the
village
square,
Kam
chodil
táta
na
trumpetu
hrát.
Where
my
father
used
to
come
and
play
his
trumpet.
S
harmonikou
šel
bych
hned
zazpívat
si,
I'd
go
there
with
my
accordion
to
sing
right
away,
Písničky,
které
já
měl
tolik
rád.
Songs
that
I
loved
so
much.
Pak
na
prvním
bále,
když
tančil
jsem
s
mámou
Then
when
I
danced
with
my
mother
at
my
first
ball
A
viděl
tě
u
dveří
stát.
And
saw
you
standing
by
the
door.
Jak
spustila
hudba
tu
písničku
známou,
As
the
music
started
that
famous
song,
Já
všechno
chtěl
o
tobě
znát.
I
wanted
to
know
everything
about
you.
Tak
přešlo
pár
pěkných
let
A
few
good
years
have
passed
A
z
tebe
je
dáma
And
now
you
are
a
lady
A
věř
mi
že
není
to
zvyk,
And
believe
me,
it's
not
a
habit,
I
když
jsi
tak
daleko
a
doufám,
že
sama,
Even
though
you
are
so
far
away
and
I
hope
alone,
Té
hospůdce
posílám
dík.
I
send
my
thanks
to
that
tavern.
Hospůdko
známá
na
návsi
za
můstkem,
Familiar
tavern
past
the
bridge
in
the
village
square,
Kam
chodil
táta
na
trumpetu
hrát.
Where
my
father
used
to
come
and
play
his
trumpet.
S
harmonikou
šel
bych
hned
zazpívat
si,
I'd
go
there
with
my
accordion
to
sing
right
away,
Písničky,
které
já
měl
tolik
rád.
Songs
that
I
loved
so
much.
Teď
do
noci
ochotně
kamelot
hlásí,
Now
into
the
night,
the
street
hawker
calls
out
willingly,
Kam
za
ten
den
pokročil
svět,
How
far
the
world
has
advanced
this
day,
Kdo
se
kde
narodil
Who
was
born
where
A
co
kdo
přál
si,
i
z
fotbalu
výsledků
pět.
And
what
everyone
wished
for,
even
five
results
from
football
matches.
A
na
rohu
ulice
neony
vábí,
And
on
the
corner
of
the
street,
the
neon
lights
call
out,
Jen
pojďte
dál
máte-li
čas.
Come
on
in,
if
you
have
time.
Kdo
žil
v
cizím
městě,
Anyone
who
has
lived
in
a
foreign
city,
Ví
jak
často
rád
by
se
domů
hned
rozběhl
zas.
Knows
how
often
one
would
like
to
run
back
home
right
away.
Hospůdko
známá
na
návsi
za
můstkem,
Familiar
tavern
past
the
bridge
in
the
village
square,
Kam
chodil
táta
na
trumpetu
hrát.
Where
my
father
used
to
come
and
play
his
trumpet.
S
harmonikou
šel
bych
hned
zazpívat
si,
I'd
go
there
with
my
accordion
to
sing
right
away,
Písničky,
které
já
měl
tolik
rád.
Songs
that
I
loved
so
much.
Hospůdko
známá
na
návsi
za
můstkem,
Familiar
tavern
past
the
bridge
in
the
village
square,
Kam
chodil
táta
na
trumpetu
hrát.
Where
my
father
used
to
come
and
play
his
trumpet.
S
harmonikou
šel
bych
hned
zazpívat
si,
I'd
go
there
with
my
accordion
to
sing
right
away,
Písničky,
které
já
měl
tolik
rád.
Songs
that
I
loved
so
much.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Petrus A L Kartner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.