Paroles et traduction Jaromír Nohavica - Dlouhá tenká struna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dlouhá tenká struna
Длинная тонкая струна
Jako
dlouhá
tenká
struna
Словно
длинная
тонкая
струна,
Která
čeká
na
mé
prsty
Что
ждёт
прикосновения
моих
пальцев,
Jako
promáčená
Luna
Словно
промоченная
Луна,
Když
ji
voda
drží
v
hrsti
Когда
вода
её
в
горсти
держит,
Jako
vraky
na
pobřeží
Словно
обломки
на
побережье,
Marná
mince
pro
pokojskou
Монета
брошенная
для
горничной,
Jako
zvony
městských
věží
Словно
звон
городских
башен,
Když
se
blíží
cizí
vojsko
Когда
приближается
вражеское
войско,
Taková
je
ve
mně
tíseň
Такая
вот
тоска
во
мне,
Taková
je
tíseň
ve
mně
Такая
вот
тоска
во
мне,
Nezmění
se
nezmění
se
Не
изменится,
не
изменится,
Dokud
klavír
hraje
temně
Пока
рояль
играет
мрачно,
Takové
jen
písně
umím
Только
такие
песни
я
знаю,
Takové
jen
písně
umím
Только
такие
песни
я
знаю,
Jinak
světu
nerozumím
Иначе
миру
я
не
понимаю.
Jako
list
na
konci
větvě
Словно
лист
на
конце
ветки,
Když
už
říjen
židle
sklízí
Когда
октябрь
стулья
убирает,
Jako
ruce
ale
ne
tvé
Словно
руки,
но
не
твои,
Ruce
chladné
ruce
cizí
Руки
холодные,
руки
чужие,
Jako
dlouhá
temná
řada
Словно
длинный
тёмный
ряд
Našich
slibů
všechny
směšné
Наших
обещаний,
все
смешные,
Jak
můj
dotaz
Máš
mě
ráda?
Как
мой
вопрос:
"Любишь
меня?",
Jak
tvé
ticho
bezútěšné
Как
твоё
молчание
безутешное.
Taková
je
ve
mně
tíseň
Такая
вот
тоска
во
мне,
Taková
je
tíseň
ve
mně
Такая
вот
тоска
во
мне,
Nezmění
se
nezmění
se
Не
изменится,
не
изменится,
Dokud
klavír
hraje
temně
Пока
рояль
играет
мрачно,
Takové
jen
písně
umím
Только
такие
песни
я
знаю,
Takové
jen
písně
umím
Только
такие
песни
я
знаю,
Jinak
světu
nerozumím
Иначе
миру
я
не
понимаю.
Jako
břímě
které
nechci
Словно
бремя,
которое
не
хочу,
A
dál
nesu
bez
úspěchu
И
несу
дальше
без
успеха,
Jako
ptáci
ach
tak
lehcí
Словно
птицы,
ах,
такие
лёгкие,
Lehčí
člověčího
dechu
Легче
человеческого
дыхания,
Jako
první
nadechnutí
Словно
первый
вдох,
Jak
poslední
probuzení
Как
последнее
пробуждение,
Jako
noc
již
mlčet
nutí
Словно
ночь
уже
молчать
заставляет,
Jako
láska
které
není
Словно
любовь,
которой
нет.
Taková
je
ve
mně
tíseň
Такая
вот
тоска
во
мне,
Taková
je
tíseň
ve
mně
Такая
вот
тоска
во
мне,
Nezmění
se
nezmění
se
Не
изменится,
не
изменится,
Dokud
klavír
hraje
temně
Пока
рояль
играет
мрачно,
Takové
jen
písně
umím
Только
такие
песни
я
знаю,
Takové
jen
písně
umím
Только
такие
песни
я
знаю,
Jinak
světu
nerozumím
Иначе
миру
я
не
понимаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaromír Nohavica
Album
Babylon
date de sortie
04-11-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.