Paroles et traduction Jaromír Nohavica - Dlouhá tenká struna
Jako
dlouhá
tenká
struna
Как
длинная
тонкая
струна
Která
čeká
na
mé
prsty
Жду
своих
пальцев
Jako
promáčená
Luna
Как
промокшая
Луна
Když
ji
voda
drží
v
hrsti
Когда
вода
держит
его
в
своей
руке
Jako
vraky
na
pobřeží
Как
кораблекрушения
на
побережье
Marná
mince
pro
pokojskou
Пустая
монета
для
служанки
Jako
zvony
městských
věží
Как
колокола
городских
башен
Když
se
blíží
cizí
vojsko
Когда
приближается
иностранная
армия
Taková
je
ve
mně
tíseň
Таково
страдание
во
мне
Taková
je
tíseň
ve
mně
Таково
страдание
во
мне
Nezmění
se
nezmění
se
Это
не
изменится,
это
не
изменится.
Dokud
klavír
hraje
temně
В
то
время
как
пианино
играет
мрачно
Takové
jen
písně
umím
Это
единственная
песня,
которую
я
могу
исполнить.
Takové
jen
písně
umím
Это
единственная
песня,
которую
я
могу
исполнить.
Jinak
světu
nerozumím
Иначе
я
не
понимаю
мир
Jako
list
na
konci
větvě
Как
лист
на
конце
ветки
Když
už
říjen
židle
sklízí
Когда
октябрьский
стул
уже
собирает
урожай
Jako
ruce
ale
ne
tvé
Как
руки,
но
не
твои
Ruce
chladné
ruce
cizí
Руки
холодные
руки
чужие
Jako
dlouhá
temná
řada
Как
длинная
темная
линия
Našich
slibů
všechny
směšné
Все
наши
обещания
смехотворны
Jak
můj
dotaz
Máš
mě
ráda?
Как
я
тебе
нравлюсь?
Jak
tvé
ticho
bezútěšné
Как
тоскливо
твое
молчание
Taková
je
ve
mně
tíseň
Таково
страдание
во
мне
Taková
je
tíseň
ve
mně
Таково
страдание
во
мне
Nezmění
se
nezmění
se
Это
не
изменится,
это
не
изменится.
Dokud
klavír
hraje
temně
В
то
время
как
пианино
играет
мрачно
Takové
jen
písně
umím
Это
единственная
песня,
которую
я
могу
исполнить.
Takové
jen
písně
umím
Это
единственная
песня,
которую
я
могу
исполнить.
Jinak
světu
nerozumím
Иначе
я
не
понимаю
мир
Jako
břímě
které
nechci
Как
бремя,
которого
я
не
хочу
A
dál
nesu
bez
úspěchu
И
продолжать
безрезультатно
Jako
ptáci
ach
tak
lehcí
Как
птицы,
о,
такие
легкие
Lehčí
člověčího
dechu
Более
легкое
человеческое
дыхание
Jako
první
nadechnutí
Как
первый
вдох
Jak
poslední
probuzení
Как
последнее
пробуждение
Jako
noc
již
mlčet
nutí
Как
ночь
больше
не
принуждает
к
тишине
Jako
láska
které
není
Как
любовь,
которая
не
Taková
je
ve
mně
tíseň
Таково
страдание
во
мне
Taková
je
tíseň
ve
mně
Таково
страдание
во
мне
Nezmění
se
nezmění
se
Это
не
изменится,
это
не
изменится.
Dokud
klavír
hraje
temně
В
то
время
как
пианино
играет
мрачно
Takové
jen
písně
umím
Это
единственная
песня,
которую
я
могу
исполнить.
Takové
jen
písně
umím
Это
единственная
песня,
которую
я
могу
исполнить.
Jinak
světu
nerozumím
Иначе
я
не
понимаю
мир
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaromír Nohavica
Album
Babylon
date de sortie
04-11-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.