Jaromír Nohavica - Himaláje - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jaromír Nohavica - Himaláje




Himaláje
Himalayas
Voda z kopce teče dolů
Water is flowing down from the hill
Příliv lodě vleče k molu
The tide pulls the ships to the pier
Zbytečné je na kopřivu plivat
It's useless to spit on the nettle
A chlapi po pátém pivu začínají zpívat
And men start to sing after the fifth beer
Přísloví byla v bibli
Proverbs were already in the bible
Tohle je milá dribling
This is my dear dribbling
Jazykovo - hiphopová eskamotáž
Linguistic - hip-hop sleight of hand
se mi do toho mého kolotoče nezamotáš
Don't get yourself tangled up in my carousel
Vyděláme peníze a pojedeme do Koreje
We will earn money and go to Korea
To je země kde se pivo nezletilým nenaleje
That is a country where beer is not poured for minors
Polovina populace neviděla lihovinu
Half of the population has never seen liquor
A ta druhá polovina hlídá první polovinu
And the other half watches over the first half
Je to půl na půl půl na půl
It's half and half half and half
Celý svět je na půl
The whole world is in half
Půlka bab a půlka chlapů
Half women and half men
Na jazyk si šlapu jak vůl
I step on my tongue like an ox
Jose chová kozy v Chebu
Josef keeps goats in Cheb
Kam jede je vozí sebu
Wherever he goes, he takes them with him
O samotě nemůže je nechat
He cannot leave them alone
Bo ty kozy jedna po druhé ze žalu začaly by zdechat
Because those goats would start to die of grief one by one
Je - li mi cokoli líto
If I am sorry for anything
Piju místo koly pito
I drink Pito instead of Cola
Po kole jsou vole dole nepokoje
There are riots after Cola, man
Nezatelefonuju ti paranoie to je moje
I won't call you, paranoia is my thing
Nabalíme batohy a pokoříme Himaláje
We will pack our backpacks and conquer the Himalayas
Celá naše republika se Šumavou mi malá je
Our whole republic with Šumava is too small for me
Za ta léta mám toho na tom světe najetýho
Over the years, I've already traveled a lot in this world
Na úpatí Himalájí zamáváme na yettiho
At the foot of the Himalayas, we will wave to the Yeti
Je to půl na půl půl na půl
It's half and half half and half
Celý svět je na půl
The whole world is in half
Půlka bab a půlka chlapů
Half women and half men
Na jazyk si šlapu jak vůl
I step on my tongue like an ox





Writer(s): jaromír nohavica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.