Jaromír Nohavica - Kdyz me brali za vojaka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jaromír Nohavica - Kdyz me brali za vojaka




Kdyz me brali za vojaka
When They Took Me as a Soldier
Když brali za vojáka
When they took me as a soldier
Stříhali dohola
They shaved me bald
vypadal jsem jako blbec
I looked like a fool
Jak i všichni dokola-la-la-la
Like everyone else-la-la-la
Jak i všichni dokola
Like everyone else
Zavřeli do kasáren
They locked me up in the barracks
Začali učiti
They started to teach me
Jak mám správný voják býti
How to be a proper soldier
A svou zemi chrániti-ti-ti-ti
And to protect my country-ti-ti-ti
A svou zemi chrániti
And to protect my country
Na pokoji po večerce
In the room after lights out
Ke zdi jsem se přitulil
I pressed myself against the wall
vzpomněl jsem si na svou milou
I thought of my sweetheart
Krásně jsem si zabulil-lil-lil-lil
I cried softly-lil-lil-lil
Krásně jsem si zabulil
I cried softly
Když přijela po půl roce
When she came after half a year
Měl jsem zrovna zápal plic
I had just caught pneumonia
Po chodbě furt někdo chodil
Someone kept walking down the corridor
Tak nebylo z toho nic nic nic nic
So nothing came of it nic nic nic nic
Tak nebylo z toho nic
So nothing came of it
Neplačte vy oči moje
Don't cry, my eyes
Ona za to nemohla
It wasn't her fault
Protože mladá holka lásku potřebuje
Because a young girl needs love
A tak si k lásce pomohla-la-la-la
And so she found love for herself-la-la-la
A tak si k lásce pomohla
And so she found love for herself
Major nosí velkou hvězdu
The major wears a big star
Před branou ho potkala
She met him at the gate
řek že zrovna volný kvartýr
He told her he had a room free
A tak se sbalit nechala-la-la-la
And so she let him pack her bags-la-la-la
A tak se sbalit nechala
And so she let him pack her bags
Co je komu do vojáka
What business is it of anyone's
Když ho holka zradila
When a girl betrays a soldier
Nashledanou pane Fráňo Šrámku
Farewell, Mr. Fráňo Šrámek
Písnička skončila-la-la-la
The song is over-la-la-la
Jakpak se vám líbila-la-la-la
How did you like it-la-la-la
No nic moc extra nebyla
Well, it wasn't anything special






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.