Jaromír Nohavica - Kometa (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jaromír Nohavica - Kometa (Live)




Spatřil jsem kometu oblohou letěla
Я видел комету, летящую по небу
Chtěl jsem zazpívat ona mi zmizela
Я хотел спеть ей, но она исчезла
Zmizela jako laň u lesa v remízku
Исчез, как лань в лесу, в ничью
V očích mi zbylo jen pár žlutých penízků
В моих глазах осталось всего несколько желтых монет.
Penízky ukryl jsem do hlíny pod dubem
Я спрятал деньги в грязи под дубом
příště přiletí my tu nebudem
В следующий раз, когда он придет, нас здесь не будет.
My tu nebudem ach pýcho marnivá
Я больше не буду здесь, гордый.
Spatřil jsem kometu chtěl jsem zazpívat
Я увидел комету, и мне захотелось спеть ее
O vodě o trávě o lese
О воде, о траве, о лесу
O smrti se kterou smířit nejde se
Смерть, с которой невозможно примириться
O lásce o zradě o světě
О любви, о предательстве, о мире
A o všech lidech co kdy žili na téhle planetě
И все люди, которые когда-либо жили на этой планете
Na hvězdném nádraží cinkají vagóny
На звездном вокзале
Pan Kepler rozepsal nebeské zákony
Кеплер написал законы небес.
Hledal nalezl v hvězdářských triedrech
Искал до тех пор, пока не нашел в звездных классификаторах
Tajemství která teď neseme na bedrech
Секреты, которые мы несем на своих плечах
Velká a odvěká tajemství přírody
Великие и древние тайны природы
že jenom z člověka člověk se narodí
что только человек рожден от человека
že kořen s větvemi ve strom se spojuje
что корень соединяется с ветвями в дереве
Krev našich nadějí vesmírem putuje
Кровь наших надежд путешествует по вселенной
Spatřil jsem kometu byla jak reliéf
Я увидел комету, и это было похоже на облегчение
Zpod rukou umělce který nežije
Из рук художника, которого больше нет в живых
šplhal jsem do nebe chtěl jsem ji osahat
Я поднялся в небо, я хотел прикоснуться к ней.
Marnost vysvlékla celého donaha
Тщеславие раздело меня догола
Jak socha Davida z bílého mramoru
Как сделать статую Давида из белого мрамора
Stál jsem a hleděl jsem hleděl jsem nahoru
Я стоял и смотрел, я смотрел вверх
příště přiletí ach pýcho marnivá
В следующий раз, когда придет гордость
My tu nebudem ale jiný zazpívá
Нас здесь не будет, но кто-нибудь другой споет это.
O vodě o trávě o lese
О воде, о траве, о лесу
O smrti se kterou smířit nejde se
Смерть, с которой невозможно примириться
O lásce o zradě o světě
О любви, о предательстве, о мире
Bude to písnička o nás a kometě
Это будет песня о нас и комете





Writer(s): Jaromír Nohavica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.