Paroles et traduction Jaromír Nohavica - Krajina Po Bitve
Míříme
na
sebe
míříme
já
a
ty
Мы
целимся
друг
в
друга,
мы
целимся
в
тебя
и
меня.
Ticho
je
kolem
jen
pes
štěká
za
vraty
Вокруг
тишина,
только
собака
лает
у
ворот.
Na
louce
leží
mrtví
motýli
На
лугу
лежат
мертвые
бабочки
Padá
déšť
do
esšálků
Дождь
льет
в
эсхалках
Jsme
poslední
dva
kteří
přežili
Мы
последние
двое
выживших.
Tuhletu
dlouhou
válku
Эта
долгая
война
Míříme
na
sebe
míříme
já
a
ty
Мы
целимся
друг
в
друга,
мы
целимся
в
тебя
и
меня.
V
uších
nám
ještě
zní
vybuchlé
granáty
У
нас
в
ушах
до
сих
пор
стоит
звук
разрывающихся
гранат
A
smrtka
s
kosou
dělá
resumé
И
Мрачный
Жнец
с
косой
делает
резюме
Prochází
se
v
bílé
róbě
Ходит
в
белом
халате
No
a
my
dva
teď
tady
ležíme
Что
ж,
мы
с
тобой
сейчас
лежим
здесь.
V
zákopech
proti
sobě
В
окопах
друг
против
друга
Míříme
na
sebe
míříme
já
a
ty
Мы
целимся
друг
в
друга,
мы
целимся
в
тебя
и
меня.
Oba
jsme
utekli
hrobníkům
z
lopaty
Мы
оба
спаслись
от
могильщиков
с
лопаты.
Ve
stovkách
velikánských
útoků
В
сотнях
великих
атак
štěstí
nám
oběma
přálo
счастья
пожелали
нам
обоим
A
teď
nás
dělí
jenom
sto
kroků
И
теперь
мы
всего
в
сотне
шагов
отсюда
A
je
to
moc
či
málo
И
это
слишком
много
или
слишком
мало
Myslíme
na
sebe
myslíme
já
a
ty
Мы
думаем
друг
о
друге,
мы
думаем
о
тебе
и
обо
мне
Co
včera
platilo
dneska
už
neplatí
То,
что
было
действительным
вчера,
больше
не
действует
сегодня
Však
hrůza
ještě
visí
nad
krajem
Однако
ужас
все
еще
нависает
над
регионом
Těžké
je
mít
se
rádi
Трудно
нравиться
друг
другу
Když
jsme
si
postříleli
navzájem
Когда
мы
стреляли
друг
в
друга
Své
nejlepší
kamarády
Твои
лучшие
друзья
Nevíme
o
sobě
nevíme
vůbec
nic
Мы
ничего
не
знаем
друг
о
друге.
Vzduch
krví
prosycen
dýcháme
z
plných
plic
Наполненный
кровью
воздух,
которым
мы
дышим
полными
легкими
Pach
smrti
pod
kůží
je
zarytý
Запах
смерти
под
кожей
застарелый
Končí
se
dějství
prvé
Первый
акт
заканчивается
Ještě
nám
tady
zbývá
k
prolití
Нам
еще
многое
нужно
здесь
рассказать.
Dvakrát
šest
litrů
krve
Дважды
шесть
литров
крови
Míříme
na
sebe
míříme
já
a
ty
Мы
целимся
друг
в
друга,
мы
целимся
в
тебя
и
меня.
Ospalí
žízniví
hladoví
vousatí
Сонный
жаждущий
голодный
бородатый
Nebe
se
šeří
už
se
blíží
noc
Небо
серое,
приближается
ночь.
Oči
jsou
těžké
jako
kámen
Глаза
твердые,
как
камень
Ach
koho
žádat
o
radu
a
o
pomoc
О,
к
кому
обратиться
за
советом
и
помощью
Když
oba
usínáme
Когда
мы
оба
заснем
A
tak
míříme
na
sebe
míříme
já
a
ty
И
поэтому
мы
целимся
друг
в
друга,
мы
целимся
в
тебя
и
меня.
Padají
hvězdy
obzor
je
hvězdnatý
Звезды
падают,
горизонт
усыпан
звездами.
Pod
jedním
nebem
oba
ležíme
Под
одним
небом
мы
оба
лежим
Hřejivá
je
náruč
matky
Země
Теплые
объятия
Матери-Земли
A
jak
tak
spíme
oba
ve
snu
kráčíme
И
когда
мы
спим,
мы
оба
ходим
в
наших
снах
Já
k
tobě
a
ty
ke
mně
Я
к
тебе,
а
ты
ко
мне
Já
k
tobě
a
ty
ke
mně
Я
к
тебе,
а
ты
ко
мне
Já
k
tobě
a
ty
ke
mně
Я
к
тебе,
а
ты
ко
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.