Jaromír Nohavica - Krajina Po Bitve - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jaromír Nohavica - Krajina Po Bitve




Krajina Po Bitve
Страна После Битвы
Míříme na sebe míříme a ty
Целимся друг в друга, целимся я и ты,
Ticho je kolem jen pes štěká za vraty
Тишина вокруг, лишь собака лает у ворот.
Na louce leží mrtví motýli
На лугу лежат мертвые бабочки,
Padá déšť do esšálků
Дождь капает в котелки,
Jsme poslední dva kteří přežili
Мы последние двое, кто выжил
Tuhletu dlouhou válku
В этой долгой войне.
Míříme na sebe míříme a ty
Целимся друг в друга, целимся я и ты,
V uších nám ještě zní vybuchlé granáty
В ушах еще звучат разорвавшиеся гранаты,
A smrtka s kosou dělá resumé
А смерть с косой подводит итог,
Prochází se v bílé róbě
Прохаживается в белом халате.
No a my dva teď tady ležíme
Ну а мы двое теперь здесь лежим,
V zákopech proti sobě
В окопах друг против друга.
Míříme na sebe míříme a ty
Целимся друг в друга, целимся я и ты,
Oba jsme utekli hrobníkům z lopaty
Оба мы ушли от могильщиков с лопаты,
Ve stovkách velikánských útoků
В сотнях огромных атак
štěstí nám oběma přálo
Удача нам обоим улыбнулась.
A teď nás dělí jenom sto kroků
А теперь нас разделяют всего лишь сто шагов,
A je to moc či málo
И это много или мало?
Myslíme na sebe myslíme a ty
Думаем друг о друге, думаем я и ты,
Co včera platilo dneska neplatí
Что вчера было верно, сегодня уже не действует.
Však hrůza ještě visí nad krajem
Но ужас все еще висит над краем,
Těžké je mít se rádi
Тяжело любить друг друга,
Když jsme si postříleli navzájem
Когда мы перестреляли друг у друга
Své nejlepší kamarády
Своих лучших товарищей.
Nevíme o sobě nevíme vůbec nic
Не знаем друг о друге, не знаем вообще ничего,
Vzduch krví prosycen dýcháme z plných plic
Воздух, пропитанный кровью, вдыхаем полной грудью.
Pach smrti pod kůží je zarytý
Запах смерти въелся под кожу,
Končí se dějství prvé
Заканчивается первое действие.
Ještě nám tady zbývá k prolití
Нам еще здесь осталось пролить
Dvakrát šest litrů krve
Двенадцать литров крови.
Míříme na sebe míříme a ty
Целимся друг в друга, целимся я и ты,
Ospalí žízniví hladoví vousatí
Сонные, жаждущие, голодные, бородатые.
Nebe se šeří se blíží noc
Небо сереет, уже приближается ночь,
Oči jsou těžké jako kámen
Глаза тяжелые, как камни.
Ach koho žádat o radu a o pomoc
Ах, у кого просить совета и помощи,
Když oba usínáme
Когда мы оба засыпаем?
A tak míříme na sebe míříme a ty
И так целимся друг в друга, целимся я и ты,
Padají hvězdy obzor je hvězdnatý
Падают звезды, горизонт звездный.
Pod jedním nebem oba ležíme
Под одним небом оба лежим,
Hřejivá je náruč matky Země
Согревающие объятия матери-Земли.
A jak tak spíme oba ve snu kráčíme
И пока мы спим, во сне идем
k tobě a ty ke mně
Я к тебе, а ты ко мне.
k tobě a ty ke mně
Я к тебе, а ты ко мне.
k tobě a ty ke mně
Я к тебе, а ты ко мне.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.