Paroles et traduction Jaromír Nohavica - Mám Jizvu Na Rtu (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mám Jizvu Na Rtu (Live)
I Have a Scar on My Lip (Live)
Jsem
příliš
starý
na
to,
abych
věřil
v
revoluci
I'm
too
old
to
believe
in
revolution,
A
svoji
velkou
hlavu
těžko
skryju
pod
kapucí
And
it's
hard
to
hide
my
big
head
under
a
hood.
A
nechutná
mi,
když
se
vaří
předvařená
rýže,
And
I
don't
like
the
taste
of
pre-cooked
rice,
V
náprsní
kapse
nosím
aspirin
na
potíže.
I
carry
aspirin
in
my
breast
pocket
for
emergencies.
Jak
to
tak
vidím,
asi
těžko
projdu
uchem
jehly
I
guess
I'll
have
a
hard
time
passing
through
the
eye
of
a
needle,
A
lesem
běhám
tak,
aby
mě
vlci
nedoběhli
And
I
run
through
the
forest
so
the
wolves
won't
catch
me,
A
kdyby
se
někdo
z
vás
na
anděla
ptal,
And
if
any
of
you
were
to
ask
about
angels,
Mám
jizvu
na
rtu,
když
při
mně
stál.
I
have
a
scar
on
my
lip
from
when
he
stood
by
me.
Sako
mám
od
popílku,
na
kravatě
saze,
My
jacket
is
covered
in
soot
and
ash,
Mé
hrubé
prsty
neumí
uzly
na
provaze
My
thick
fingers
can't
tie
knots
on
a
rope,
A
když
mi
občas
tečou
slzy,
hned
je
polykám
And
when
tears
occasionally
run
down
my
face,
I
swallow
them
immediately,
A
tančím
jen
tak
rychle,
jak
hraje
muzika,
And
I
only
dance
as
fast
as
the
music
plays,
Mé
oči
mnohé
viděly
a
ruce
mnohé
měly
My
eyes
have
seen
so
much
and
my
hands
have
held
so
much,
A
srdce
stydělo
se,
když
salvy
slávy
zněly
And
my
heart
was
ashamed
when
the
cheers
of
victory
rang
out,
A
kdyby
se
někdo
z
vás
na
anděla
ptal,
And
if
any
of
you
were
to
ask
about
angels,
Tak
mám
jizvu
na
rtu,
když
při
mně
stál.
I
have
a
scar
on
my
lip
from
when
he
stood
by
me.
Mluvil
jsem
s
prezidenty,
potkal
jsem
vrahy,
I've
talked
to
presidents
and
met
murderers,
Nahý
jsem
na
svět
přišel
a
odejdu
nahý,
I
came
into
this
world
naked
and
I'll
leave
the
same
way,
V
patnácti
viděl
jsem,
jak
kolem
jely
ruské
tanky
At
fifteen,
I
saw
Russian
tanks
rolling
by,
A
v
padesáti
nechával
si
věštit
od
cikánky
And
at
fifty,
I
had
my
fortune
told
by
a
gypsy
woman,
A
dříve,
než
mě
přijme
svatý
Petr
u
komise,
And
before
Saint
Peter
calls
me
before
the
commission,
Básníkům
české
země
chtěl
bych
uklonit
se
I
would
like
to
bow
to
the
poets
of
the
Czech
Republic,
A
kdyby
se
někdo
z
vás
na
anděla
ptal,
And
if
any
of
you
were
to
ask
about
angels,
Tak
mám
jizvu
na
rtu,
když
při
mně
stál
I
have
a
scar
on
my
lip
from
when
he
stood
by
me.
V
Paříži
četl
jsem
si
ruskou
verzi
L′Humanité
In
Paris,
I
read
the
Russian
version
of
L'Humanité,
A
z
bible
zatím
pochopil
jen
věty
nerozvité,
And
from
the
Bible,
I've
only
understood
the
undeveloped
sentences,
V
New
Yorku
chyt'
jsem
koutek
od
plastových
lžiček,
In
New
York,
I
chipped
a
tooth
from
plastic
spoons,
Ale
nejlepší
káva
je
v
Hypernově
U
rybiček,
But
the
best
coffee
is
at
the
Hypernova
U
rybiček,
Trumfové
eso
v
mariáši
hážu
do
talónu
I
throw
the
ace
of
trumps
into
the
meld
in
Mariage,
A
chtěl
bych
vidět
Baník,
jak
poráží
Barcelonu
And
I'd
like
to
see
Baník
beat
Barcelona,
A
kdyby
se
někdo
z
vás
na
anděla
ptal,
And
if
any
of
you
were
to
ask
about
angels,
Tak
mám
jizvu
na
rtu,
když
při
mně
stál.
I
have
a
scar
on
my
lip
from
when
he
stood
by
me.
Někteří
lidi
mají
fakt
divné
chutě,
Some
people
have
really
strange
tastes,
Ale
já,
lásko
má,
stále
stejně
miluju
tě,
But
I,
my
love,
will
always
love
you,
Když
hážeš
bílé
křemenáče
na
cibulku,
When
you
toss
white
marbles
at
the
onion,
Když
zvedáš
prst
jako
dirigentskou
hůlku.
When
you
raise
your
finger
like
a
conductor's
baton.
A
i
když
mě
to
táhne
tam
a
tebe
občas
jinam,
And
even
though
I'm
drawn
to
you
and
you're
occasionally
drawn
to
someone
else,
Na
špatné
věci
pro
ty
dobré
zapomínám
I
forget
the
bad
things
for
the
sake
of
the
good,
A
kdyby
se
někdo
z
vás
na
anděla
ptal,
And
if
any
of
you
were
to
ask
about
angels,
Tak
mám
jizvu
na
rtu,
když
při
mně
stál.
I
have
a
scar
on
my
lip
from
when
he
stood
by
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaromír Nohavica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.